song lyrics / Beastie Boys / An Open Letter to NYC translation  | FRen Français

An Open Letter to NYC translation into Korean

Performer Beastie Boys

An Open Letter to NYC song translation by Beastie Boys official

Translation of An Open Letter to NYC from English to Korean

브루클린, 브롱스, 퀸즈 그리고 스태튼
배터리에서 맨해튼 꼭대기까지
아시아인, 중동인 그리고 라틴계
흑인, 백인, 뉴욕이 당신이 해내게 합니다

브라운스톤, 물탑, 나무, 고층 건물
작가, 상을 받은 격투가 그리고 월스트리트 거래자들
우리는 지하철 차 안에서 함께 모입니다
다양성이 통합된, 당신이 누구든지
우리는 1번과 9번 라인에서 잘 지내고 있습니다
L 라인에서는 잘 지내고 있습니다
10번 버스에서는 싸우고 다툽니다
우리는 철저히 구역을 지키고 있습니다, 왜냐하면 그것이 필수이기 때문입니다
듀스가 모두 포르노 영화였던 때를 기억합니다
학교 끝나고 집에 뛰어가서 PIX를 하던 때
점심시간에는 몬태규 스트리트에 있는 블림피에 가곤 했습니다
그리고 내 발에 신을 운동화를 사기 위해 풀턴 스트리트 몰에 갔습니다
사랑하는 뉴욕, 잘 지내고 있기를 바랍니다
많은 일이 일어났고 당신은 지옥을 겪었습니다
그래서 우리는 집을 제공해 준 것에 감사드립니다
엘리스 아일랜드의 문을 통해 우리는 무리 지어 지나갔습니다

브루클린, 브롱스, 퀸즈 그리고 스태튼
배터리에서 맨해튼 꼭대기까지
아시아인, 중동인 그리고 라틴계
흑인, 백인, 뉴욕이 당신이 해내게 합니다

L.I.E.와 B.Q.E
밴드 쉘에서 LSD를 하는 히피들
VIM에서 내 BVD를 삽니다
나는 맨해튼을 최선을 다해 대표하고 있습니다
블리커 밥스에 들렀다가 쫓겨났습니다
나가고 나서 새벽 4시에 몰래 들어갔습니다
당신은 다이애나 로스 공원에서 나를 강탈하지 않았습니다
하지만 불이 꺼졌을 때 모두가 약탈을 시작했습니다
사우스 사우스 브롱스에서 퀸즈 브리지까지
홀리스 퀸즈에서 베이 리지까지
캐슬 힐에서 로어 이스트 사이드까지
10-10 WINS에서 라이브 앳 파이브까지
사랑하는 뉴욕, 이것은 사랑의 편지입니다
당신과 당신이 우리를 하나로 묶어준 방법에 대한
우리는 당신이 하는 모든 일에 대해 충분히 말할 수 없습니다
왜냐하면 이 도시에서 우리는 우리 자신이고 전기도 있기 때문입니다

브루클린, 브롱스, 퀸즈 그리고 스태튼
배터리에서 맨해튼 꼭대기까지
아시아인, 중동인 그리고 라틴계
흑인, 백인, 뉴욕이 당신이 해내게 합니다

사우스 브롱스에 외침을 보냅니다, 거기서 우리 엄마가 왔습니다
할렘 맞은편 하이 브리지 바로 옆에
우리 엄마와 아빠가 만난 그랜드 콘코스까지
그들이 어퍼 웨스트로 이사 가기 전까지
모든 일이 일어난 후에도 당신이 여전히 강하다는 것을 봅니다
평생 동안, 우리는 이 노래를 바칩니다
약간의 존경을 표하기 위해
혼합하고 치유하고 시험하는 도시에
9-11 이후 우리는 여전히 살아가고 있습니다
그리고 우리가 받은 삶을 사랑하고 있습니다
아무것도 우리에게서 그것을 빼앗아 갈 수 없습니다
우리는 도시를 신뢰하기 때문에 예쁘고 거칠게 보입니다
사랑하는 뉴욕, 많은 것이 변했다는 것을 압니다
두 개의 타워가 무너졌지만 당신은 여전히 게임에 있습니다
많은 사람들의 집, 아무도 거부하지 않는
모든 곳의 사람들을 받아들이는, 그들이 어디에서 왔든지

브루클린, 브롱스, 퀸즈 그리고 스태튼
배터리에서 맨해튼 꼭대기까지
아시아인, 중동인 그리고 라틴계
흑인, 백인, 뉴욕이 당신이 해내게 합니다

브루클린, 브롱스, 퀸즈 그리고 스태튼
배터리에서 맨해튼 꼭대기까지
아시아인, 중동인 그리고 라틴계
흑인, 백인, 뉴욕, 우리가 해내게 합니다
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for An Open Letter to NYC translation

Name/Nickname
Comment
Other Beastie Boys song translations
I Don't Know
So What'cha Want (Indonesian)
So What'cha Want (Korean)
So What'cha Want (Thai)
So What'cha Want (Chinese)
Intergalactic (Indonesian)
Intergalactic (Korean)
Intergalactic (Thai)
Intergalactic (Chinese)
(You Gotta) Fight for Your Right (To Party) (German)
(You Gotta) Fight for Your Right (To Party)
No Sleep Till Brooklyn (German)
An Open Letter to NYC (Indonesian)
No Sleep Till Brooklyn (Spanish)
Intergalactic (German)
No Sleep Till Brooklyn
Paul Revere (Japanese)
Intergalactic (Spanish)
An Open Letter to NYC (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the clock
2| symbol at the top of the target
3| symbol at the bottom of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid