Translation of Besoin De Toi from French to Portuguese
(Priscillia) (Axel Tony)
Eu não te quero apenas para a noite
Eu te quero hoje e para toda a vida
Perdoa-me se eu sou rude
Eu te quero em meus braços, sim, dia e noite
É hora de eu te dizer o que sinto por ti
Eu tenho dificuldade em viver quando estás longe de mim
Eu tenho dificuldade em viver
Eu te quero, eu te quero, diz-me sim
Nunca mais estarás sozinha
Nunca mais sozinha
Nunca mais sozinha (nunca, nunca mais sozinha)
Nunca mais estarás sozinha
Nunca mais sozinha (nunca mais sozinha)
Eu, eu preciso de ti, ti
Eu, eu preciso de ti, ti
Eu, eu preciso de ti, ti
Se soubesses o que sinto por ti
No meu coração és tu o capitão, só há amor nas minhas veias
Eu abandono o navio se tu não estás mais aqui
No meu coração és tu o capitão, só há amor nas minhas veias
Se soubesses o que sinto por ti
Tu és minha, dá-me todos os teus segredos
Do meu coração, eu te darei as chaves
Por que esperar quando sabemos para onde queremos ir?
Meu coração te chama, então responde-me
Nunca mais estarás sozinha
Nunca mais sozinha
Nunca mais estarás sozinha
Nunca mais sozinha
Eu, eu preciso de ti, ti
Eu, eu preciso de ti, ti
Eu, eu preciso de ti, ti
Se soubesses o que sinto por ti
No meu coração és tu o capitão, só há amor nas minhas veias
Eu abandono o navio se tu não estás mais aqui
No meu coração és tu o capitão, só há amor nas minhas veias
Se soubesses o que sinto por ti
Nunca mais sozinha
Nunca mais sozinha
(Nunca mais, nunca mais estarás sozinha)
Eu, eu preciso de ti, ti
Eu, eu preciso de ti, ti
Eu, eu preciso de ti, ti
Se soubesses o que sinto por ti
No meu coração és tu o capitão, só há amor nas minhas veias
Eu abandono o navio se tu não estás mais aqui
No meu coração és tu o capitão, só há amor nas minhas veias
Se soubesses o que sinto por ti
(Eu preciso, eu preciso de ti)
(Eu preciso de ti)
(Eu sou o capitão do teu coração, oh)
(Eu sou o teu capitão)