song lyrics / Axel Tony / Une Dernière Fois translation  | FRen Français

Une Dernière Fois translation into Thai

Performer Axel Tony

Une Dernière Fois song translation by Axel Tony official

Translation of Une Dernière Fois from French to Thai

ฉันยังคงมีกลิ่นน้ำหอมของเธอบนริมฝีปากของฉัน
แต่ไม่มีอะไรที่จะลบมันออกไปได้
และฉันอยากให้เราทำมันอีกครั้งสุดท้าย
แค่ครั้งสุดท้าย

ฉันจำการเคลื่อนไหวของเธอได้
ความสั่นสะท้านที่เธอทิ้งไว้บนร่างกายของฉัน
จากมือของเธอ จากปากของเธอ
วันนี้ไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีกแล้ว

มาทำรักกันเถอะ
อีกครั้งสุดท้าย
มาทำรักกันเถอะ
เหมือนวันแรก, โอ้
มาทำรักกันเถอะ
อีกครั้งสุดท้าย
มาทำรักกันเถอะ
เหมือนวันแรก

ที่รัก, สำหรับคืนนี้ที่เราอยู่ด้วยกัน
ฉันอยากให้เราผสมผสานกัน แต่ถ้าเราลอง
สัญญาว่าฉันจะไม่ทำ
ทุกสิ่งที่ทำให้เธอหลงใหล
ระวังหน่อยนะ, ที่รัก, ได้โปรด
อย่าให้มันปลุกอะไรใหม่ในตัวเธอ
เราบอกว่า "ครั้งสุดท้าย"
แต่เชื่อฉันเถอะว่าเธอจะไม่ลืมมัน

มาทำรักกันเถอะ
อีกครั้งสุดท้าย
มาทำรักกันเถอะ
เหมือนวันแรก, โอ้
มาทำรักกันเถอะ
อีกครั้งสุดท้าย
มาทำรักกันเถอะ
เหมือนวันแรก

มาทำรักกันเถอะ
อีกครั้งสุดท้าย
เธอกับฉัน
อีกครั้งสุดท้าย
มาทำรักกันเถอะ
จนถึงรุ่งเช้า
มาทำรักกัน (โอ้)

มาทำรักกันเถอะ
อีกครั้งสุดท้าย
มาทำรักกันเถอะ
เหมือนวันแรก, โอ้
มาทำรักกันเถอะ
อีกครั้งสุดท้าย
มาทำรักกันเถอะ
เหมือนวันแรก

มาทำรักกันเถอะ (มาทำรักกันเถอะ)
(มาทำรักกันเถอะ)
(มาทำรักกันเถอะ)
(มาทำรักกันเถอะ)
มาทำรักกันเถอะ (มาทำรักกันเถอะ)
โอ้ (มาทำรักกันเถอะ) มาทำรักกันเถอะ
(มาทำรักกันเถอะ) มาทำ, ใช่, มาทำ
มาทำรักกันเถอะ
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Une Dernière Fois translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the helmet
2| symbol to the left of the smiley
3| symbol to the right of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid