song lyrics / Arctic Monkeys / Do I Wanna Know? translation  | FRen Français

Do I Wanna Know? translation into German

Performer Arctic Monkeys

Do I Wanna Know? song translation by Arctic Monkeys official

Translation of Do I Wanna Know? from English to German

Hast du Farbe in den Wangen?
Hast du jemals die Befürchtung, dass du deinen Typ nicht ändern kannst?
Der hängen bleibt wie etwas in den Zähnen?
Hast du noch ein paar Asse im Ärmel?
Hast du keine Ahnung, dass du tief drinsteckst?
Ich habe diese Woche fast jede Nacht von dir geträumt
Wie viele Geheimnisse kannst du bewahren?
Denn ich habe diese Melodie gefunden
Die mich irgendwie an dich denken lässt und ich spiele es immer wieder
Bis ich einschlafe und Drinks auf meinem Sofa verschütte

(Will ich es wissen?) Ob dieses Gefühl aus beiden Richtungen kommt?
(Schade, dass du gehst) hatte irgendwie gehofft, dass du bleibst
(Baby, wir beide wissen), dass die Nächte hauptsächlich dafür da sind
Dinge zu sagen, die du morgen nicht mehr sagen kannst

Krieche zu dir zurück
Schon mal daran gedacht, anzurufen, wenn
Du ein paar Drinks hattest?
Denn das tue ich immer
Vielleicht bin ich zu
Beschäftigt damit, dein zu sein
Um mich in jemand Neues verlieben
Nun, ich habe es durchdacht
Krieche zu dir zurück

Hast du also den Mut dazu?
Habe mich gefragt, ob dein Herz noch offen ist
Und wenn ja, möchte ich wissen, wann es schließt
Beruhige dich und spitz die Lippen, tut mir leid, dass ich störe
Ich bin nur ständig kurz davor, dich zu küssen
Ich weiß nicht, ob es dir genauso geht wie mir
Aber wir könnten zusammen sein, wenn du es willst

(Will ich es wissen?) Ob dieses Gefühl aus beiden Richtungen kommt?
(Schade, dass du gehst) hatte irgendwie gehofft, dass du bleibst
(Baby, wir beide wissen), dass die Nächte hauptsächlich dafür da sind
Dinge zu sagen, die du morgen nicht mehr sagen kannst

Krieche zu dir zurück (krieche zu dir zurück)
Schon mal daran gedacht, anzurufen, wenn
Du ein paar Drinks hattest? (Ein paar Drinks hattest)
Weil ich das immer tue (weil ich das immer tue)
Vielleicht bin ich zu (vielleicht bin ich zu beschäftigt)
Beschäftigt damit, dein zu sein (dein zu sein)
Um mich in jemand Neues verlieben
Nun, ich habe es durchdacht
Krieche zu dir zurück

(Will ich es wissen?) Ob dieses Gefühl aus beiden Richtungen kommt?
(Schade, dass du gehst) hatte irgendwie gehofft, dass du bleibst
(Baby, wir beide wissen), dass die Nächte hauptsächlich dafür da sind
Dinge zu sagen, die du morgen nicht mehr sagen kannst
(Will ich es wissen?) Zu sehr damit beschäftigt, dein zu sein, um mich zu verlieben
(Traurig, dich gehen zu sehen) jemals daran gedacht, anzurufen, Liebling?
(Will ich es wissen?) Willst du, dass ich zu dir zurück gekrochen komme?
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Do I Wanna Know? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the target
2| symbol to the left of the envelope
3| symbol to the left of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid