song lyrics / Arcade Fire / Month Of May translation  | FRen Français

Month Of May translation into Thai

Performer Arcade Fire

Month Of May song translation by Arcade Fire official

Translation of Month Of May from English to Thai

หนึ่ง สอง สาม สี่

จะทำแผ่นเสียงในเดือนพฤษภาคม
ในเดือนพฤษภาคม ในเดือนพฤษภาคม
จะทำแผ่นเสียงในเดือนพฤษภาคม
เมื่อสายลมรุนแรงพัดสายไฟไป

เดือนพฤษภาคม มันเป็นสิ่งที่รุนแรง
ในเมือง หัวใจของพวกเขาเริ่มร้องเพลง
บางคนร้องเพลง ฟังดูเหมือนพวกเขากำลังกรีดร้อง
เคยสงสัย แต่ตอนนี้ฉันเชื่อแล้ว

เดือนพฤษภาคม ทุกคนตกหลุมรัก
และเมืองนี้ถูกส่งมาจากเบื้องบน
และเมื่อฉันรู้ว่าฉันต้องการจะพูดอะไร
สายลมรุนแรงพัดสายไฟไป

เราตกใจในชานเมือง
ตอนนี้เด็กๆ ยืนกอดอกแน่น
เด็กๆ ยืนกอดอกแน่น
บางสิ่งบริสุทธิ์และบางสิ่งถูกต้อง
แต่เด็กๆ ยังคงยืนกอดอกแน่น

ฉันบอกว่าบางสิ่งบริสุทธิ์ และบางสิ่งถูกต้อง
แต่เด็กๆ ยังคงยืนกอดอกแน่น

ยังเด็ก ยังเด็ก
เจ็บปวดมากสำหรับคนที่ยังเด็ก
ฉันรู้ว่ามันหนัก ฉันรู้ว่ามันไม่เบา
แต่คุณจะยกมันได้อย่างไรเมื่อคุณกอดอกแน่น?

ก่อนพวกเขาสร้างถนน
แล้วพวกเขาสร้างเมือง
นั่นคือเหตุผลที่เรายังคงขับรถวนไป
และวนไป วนไป วนไป วนไป
และวนไป วนไป วนไป วนไป
และวนไป วนไป วนไป วนไป

ปี 2009, 2010 อยากทำแผ่นเสียงตามความรู้สึกตอนนั้น
เมื่อเรายืนข้างนอกในเดือนพฤษภาคม
และดูสายลมรุนแรงพัดสายไฟไป

ถ้าฉันตายในเดือนพฤษภาคม
ให้ลมพัดร่างฉันไป, ใช่
ขอให้ฉันได้หรือขอให้ฉันอาจ
แต่พบฉันที่นั่นด้วยการกอดอกแน่น

เริ่มใหม่ในเดือนพฤษภาคม
เริ่มใหม่ในเดือนพฤษภาคม
มาและพัดสายไฟไป
มาและพัดสายไฟไป

เริ่มใหม่ในเดือนพฤษภาคม
เริ่มใหม่ในเดือนพฤษภาคม
มาและพัดสายไฟไป
มาและพัดสายไฟไป

เริ่มใหม่ในเดือนพฤษภาคม
เริ่มใหม่ในเดือนพฤษภาคม
มาและพัดสายไฟไป
มาและพัดสายไฟ
สายไฟไป
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Month Of May translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol to the right of the bulb
3| symbol at the top of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid