paroles de chanson / SDP parole / traduction Wenn ich groß bin  | ENin English

Traduction Wenn ich groß bin en Thaï

Interprète SDP

Traduction de la chanson Wenn ich groß bin par SDP officiel

Wenn ich groß bin : traduction de Allemand vers Thaï

ถ้าฉันโตขึ้น ฉันจะเป็นนายธนาคาร
แล้วฉันจะมีเงินมากมาย และพวกเธอจะได้มันเป็นของขวัญ
ถ้าฉันโตขึ้น ฉันจะเป็นนักบินอวกาศ
ขึ้นจรวดและบินไปยังดวงดาว

ใช่ ฉันรู้ ฉันจะไม่มีวันโตเป็นผู้ใหญ่
และความสุขของฉันจะไม่มีวันจากไป
เพราะฉันรู้ ฉันจะไม่มีวันเป็นเหมือนพวกเธอ
ฉันจะไม่มีวันใส่สูทได้
และฉันใช้ชีวิตในแต่ละวัน
ไม่สนใจว่าใครจะพูดอะไรกับฉัน
เพราะถ้าฉันโตขึ้น ฉันจะเป็นนักบินอวกาศ
แล้วทำไมเธอถึงบอกว่าฉันทำลายชีวิตของฉัน?
และเฮ้: ฉันทำได้แน่นอน
ทำไมเธอถึงโกรธ? ฉันแค่ใช้ชีวิตของฉัน
เพราะฉันไม่เคยอยู่บนพื้นดินได้
ฉันมีใบพัดบนหมวกเบสบอลและฉันบินไป, บินไป

ถ้าฉันโตขึ้น ฉันจะเป็นนายธนาคาร
แล้วฉันจะมีเงินมากมาย และพวกเธอจะได้มันเป็นของขวัญ
ถ้าฉันโตขึ้น ฉันจะเป็นนักบินอวกาศ
ขึ้นจรวดและบินไปยังดวงดาว

(โอ้, โอ้, โอ้)
นี่มันอะไร, พวกเธอ?
ดัก-อเล็กซิสจะไม่มีวันโตเป็นผู้ใหญ่
ฉันกินได้ ฉันอดได้
ฉันจะยังคงเล็กเหมือนเงินเดือนในแซกเซิน
เฮ้, ตั้งแต่เป็นดักเล็กๆ ก็ชัดเจน: ฉันจะไม่มีวันเป็นเหมือนพวกเธอ
เพราะพวกเธอฝันแค่ในยามหลับ เพื่อทำงานในยามตื่น
คำสัญญาที่ว่างเปล่าทั้งหมด พวกเธอเอาคืนไปได้
ฉันยึดมั่นในความฝันเหมือนตะขอคาราบิเนอร์
พวกเขาบอกว่าฉันขี้เกียจและไม่มีอะไรดี
แต่ด้วยยานอวกาศที่สร้างเอง ฉันบินไปยังดวงดาว

ถ้าฉันโตขึ้น ฉันจะเป็นนายธนาคาร
แล้วฉันจะมีเงินมากมาย และพวกเธอจะได้มันเป็นของขวัญ
ถ้าฉันโตขึ้น ฉันจะเป็นนักบินอวกาศ
ขึ้นจรวดและบินไปยังดวงดาว

ถ้าฉันโตขึ้นและเป็นเหมือนพวกเขา
เธอสามารถยิงฉันได้
ถ้าฉันโตขึ้นและเป็นคนที่น่าเบื่อ
เธอสามารถยิงฉันได้ เพราะฉันชอบแบบนั้นมากกว่า

ถ้าฉันโตขึ้น ฉันจะเป็นแก๊งสเตอร์
และใครก็ตามที่ทำให้ฉันเครียด ฉันจะโยนเขาออกจากหน้าต่าง
ถ้าฉันโตขึ้น ฉันจะเป็นอาชญากร
ลักพาตัวเธอและใช้เงินค่าไถ่ไปกับการดื่มเหล้า
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Wenn ich groß bin

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de SDP
Die Nacht von Freitag auf Montag
Erstmal ein Selfie!
Wer ficken will muss freundlich sein (Anglais)
Arschloch (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Italien)
Tanz aus der Reihe! (Espagnol)
Tanz aus der Reihe! (Portugais)
Tanz aus der Reihe!
Hurra, hurra, die Schule brennt (Anglais)
Hurra, hurra, die Schule brennt (Espagnol)
Hurra, hurra, die Schule brennt
Hurra, hurra, die Schule brennt (Italien)
Hurra, hurra, die Schule brennt (Portugais)
Der Anfang anzufangen (Anglais)
Der Anfang anzufangen (Espagnol)
Der Anfang anzufangen
Der Anfang anzufangen (Italien)
Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'enveloppe
2| symbole en bas de la poubelle
3| symbole à gauche de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid