paroles de chanson / Thomas Dutronc parole / traduction La dernière séance  | ENin English

Traduction La dernière séance en Portugais

Interprètes Thomas DutroncEddy Mitchell

Traduction de la chanson La dernière séance par Thomas Dutronc officiel

La dernière séance : traduction de Français vers Portugais

A luz já está voltando
E o filme terminou
Eu acordo meu vizinho
Ele dorme como um recém-nascido
Eu, eu levanto minha poltrona
Estou com vontade de bocejar
Foi a última sequência
Foi a última sessão dele
E a cortina na tela caiu

A foto na palavra fim
Pode fazer sorrir ou chorar
Mas eu conheço o destino
De um cinema de bairro
Ele vai acabar em uma garagem
Em um supermercado de prédios
Oh, ele não tem mais nenhuma chance
Foi a última sessão dele
E a cortina na tela caiu

Adeus aos heróis que eu amava
O intervalo acabou
Adeus, encontro para sempre
Meus chocolates gelados, gelados

Eu ia para a rua dos Solitários
Para a escola do meu bairro
Às 5 horas eu saía
Meu pai vinha me buscar
Nós víamos Gary Cooper
Que defendia o oprimido
A infância era realmente boa
Mas é a última sequência
E a cortina na tela caiu

Adeus às meninas que tremiam
Para os jovens primeiros
Adeus, encontro para sempre
Meus chocolates gelados, gelados

A luz já está se apagando
A sala está vazia para chorar
Meu vizinho estica os braços
Ele vai tomar um café
Um velho chora em um canto
Seu cinema está fechado
Foi a última sequência dele
Foi a última sessão dele
E a cortina na tela caiu

Ah, bom, o cinema está fechado, mas, o bar
O bar está aberto?
Sim
Então vamos lá
Bom, então, o que eu te ofereço?
Bem, eu vou tomar como você
Bom, então dois
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de La dernière séance

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Thomas Dutronc
Tout le monde veut devenir un cat (Italien)
If You Go Away
Plus je t'embrasse (Indonésien)
Plus je t'embrasse (Coréen)
Plus je t'embrasse (Thaï)
Plus je t'embrasse (Chinois)
Tout le monde veut devenir un cat (Allemand)
Tout le monde veut devenir un cat (Anglais)
Tout le monde veut devenir un cat (Espagnol)
Tout le monde veut devenir un cat (Portugais)
La vie en rose (Allemand)
La vie en rose (Espagnol)
La vie en rose
La vie en rose (Italien)
La vie en rose (Portugais)
Un homme et une femme (Allemand)
Un homme et une femme (Anglais)
Tout le monde veut devenir un cat (Indonésien)
Un homme et une femme (Espagnol)
Tout le monde veut devenir un cat (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du smiley
2| symbole en bas de l'oeil
3| symbole en bas de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid