Der Rest meines Lebens : traduction de Allemand vers Portugais
Está ficando apertado
O clube dos vinte e sete eu claramente perdi
A cento e oitenta pela cidade
Equilibrando bêbado no telhado
Uma semana acordado
Mil garrafas de aguardente
Mas então vem a primeira noite de sexta-feira
Em que você se encaixa, vai cedo para a cama
Para aproveitar o sábado
Assim começa, apenas um fim de semana bem relaxado
Tranquilo, tranquilo, e então vem o primeiro brunch de domingo
A primeira viagem de casal, ironicamente burguesa
Anti-escalada, pró-conforto
Começa de forma inofensiva, com uma noite de jogos
Mas termina em conversas sobre investimentos de risco
Em algum momento é tarde demais
Para partir cedo demais
Em algum momento eu sou velho demais
Velho demais para morrer jovem
Mas eu tentei
Eu realmente tentei
Realmente tentei, acredite em mim
Eu tentei
Mas talvez não o suficiente
Os primeiros moram fora da cidade
Por causa das crianças, melhor bairro
Mas é bom que isso funcione, não nos vemos há séculos
Os primeiros churrascos, casamentos, reuniões de turma, degustação de vinhos
Derreter chumbo no Ano Novo, recibos em vez de bong de plástico
A primeira vez torcendo internacionalmente pelo Bayern
Então não está muito longe da fan zone
Não falar mais sobre política, só discutimos de novo
E amigos para a vida se tornam conhecidos do passado
Em algum momento é tarde demais
Para partir cedo demais
Em algum momento eu sou velho demais
Velho demais para morrer jovem
Mas eu tentei
Eu realmente tentei
Realmente tentei, acredite em mim
Eu tentei
Mas talvez não o suficiente
Ah, e agora estou quase com trinta
E se a melhor fase da minha vida já passou
Quem sabe, talvez eu tenha uma crise de um quarto de vida
Talvez eu esteja apenas um pouco invejoso
Talvez eu secretamente deseje uma casinha no campo
Talvez um dia eu nem sinta falta dos pequenos palcos
Talvez eu esteja a fim de encarar toda essa bobagem
Talvez não seja tão ruim assim
O resto da minha vida