paroles de chanson / Casseurs Flowters parole / traduction À l’heure où je me couche  | ENin English

Traduction À l’heure où je me couche en Portugais

Interprète Casseurs Flowters

Traduction de la chanson À l’heure où je me couche par Casseurs Flowters officiel

À l’heure où je me couche : traduction de Français vers Portugais

Um dia viemos ao mundo
Desde então esperamos que o mundo venha até nós
Tanto melhor se a estrada é longa
Poderemos fazer um pouco mais de desvios
O futuro pertence àqueles que se levantam na hora em que me deito
O futuro pertence àqueles que se levantam na hora em que me deito

Eu enfrento a vida como um cego com um walkman
Como uma anomalia em seu programa
Seus sonhos são meus pesadelos
Terei 20 anos toda a minha vida, nunca é tarde demais
Mesmo que eu perca o norte
Não tenho certeza se a noite traz conselhos quando se anda por aí
Deixe-me fazer o que faço melhor
Continuarei minhas bobagens até que me levem a sério

Um dia viemos ao mundo
Desde então esperamos que o mundo venha até nós
Tanto melhor se a estrada é longa
Poderemos fazer um pouco mais de desvios
O futuro pertence àqueles que se levantam na hora em que me deito
O futuro pertence àqueles que se levantam na hora em que me deito

Não me pergunte o que o futuro nos reserva, eu não sei
Faz uma eternidade que não saio de casa
O moral em um estado triste
Vivendo dia a dia como se o próximo não existisse
Cansado de observar o mundo de longe
Preciso fugir da minha cidade e seus recantos
Saber como será o amanhã
Ninguém me deseja boa sorte
Mas não vou passar minha vida me perguntando quando ela começa

Um dia viemos ao mundo
Desde então esperamos que o mundo venha até nós
Tanto melhor se a estrada é longa
Poderemos fazer um pouco mais de desvios
O futuro pertence àqueles que se levantam na hora em que me deito
O futuro pertence àqueles que se levantam na hora em que me deito

Como a ressaca da segunda-feira de manhã
Vontade de dar meia volta no meio do caminho
Quando toda a cidade te diz que você não vai a lugar nenhum
Como um sonâmbulo à beira do precipício
Vontade de pedir ajuda, que alguém venha segurar sua mão
Quando tudo o que você sabe fazer é adiar

Na hora em que me deito, quando os pássaros cantam
A vizinha vai para o trabalho enquanto eu adormeço com amargura e ansiedade no estômago
A vida passa e eu não aguento mais esperar
E se eu ficasse preso para sempre entre as paredes do meu quarto
Não há nada a entender quando se cresce em um escafandro
Nós nos levantamos, ficamos à toa, enganamos o tédio em um shopping
Não quero mais estar ausente da minha própria vida
Observando nossas pequenas histórias passarem ao lado da grande

Um dia viemos ao mundo
Desde então esperamos que o mundo venha até nós
Tanto melhor se a estrada é longa
Poderemos fazer um pouco mais de desvios
O futuro pertence àqueles que se levantam na hora em que me deito
O futuro pertence àqueles que se levantam na hora em que me deito

Um dia viemos ao mundo
Desde então esperamos que o mundo venha até nós
Tanto melhor se a estrada é longa
Poderemos fazer um pouco mais de desvios
O futuro pertence àqueles que se levantam na hora em que me deito
O futuro pertence àqueles que se levantam na hora em que me deito

De onde viemos
Longe de tudo
Para amanhã
Nada muda

De onde viemos
Longe de tudo
Para amanhã
Nada muda

De onde viemos
Longe de tudo
Para amanhã
Nada muda

De onde viemos
Longe de tudo
Para amanhã
Nada muda
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de À l’heure où je me couche

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Casseurs Flowters
03h53 - Manger c'est tricher (Italien)
15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) (Anglais)
06h16 - Des histoires à raconter (Espagnol)
À l'heure où je me couche (Allemand)
À l'heure où je me couche (Italien)
À l'heure où je me couche (Portugais)
À l'heure où je me couche (Thaï)
À l'heure où je me couche (Chinois)
Freestyle Radio Phoenix (Indonésien)
Freestyle Radio Phoenix (Coréen)
Freestyle Radio Phoenix (Thaï)
Freestyle Radio Phoenix (Chinois)
Freestyle Radio Phoenix (Allemand)
Freestyle Radio Phoenix (Anglais)
Freestyle Radio Phoenix (Espagnol)
Freestyle Radio Phoenix (Italien)
Freestyle Radio Phoenix (Portugais)
22h31 - Fais les backs (Allemand)
22h31 - Fais les backs (Anglais)
22h31 - Fais les backs (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Jacques Brel | Disney | Julien Clerc | अवधुद गुप्ते | The Beatles | Georges Bizet | Indochine | Michel Sardou | BloccRich Monsta | Françoise Hardy | Vaishali Samant | Gilles Servat | रोहित पाटील | Anastasia | मोहम्मद रफ़ी | श्रीकांत नारायण | Dalida | Lady Gaga | Ben E King | Anne Sylvestre

Simpatica | يا ابن خماش | Eloyi | Crying At The Airport | C’est passé | Halleluya | Pluma de Guacamayito | Fiesta Boom Boom | Umukunzi | Somewhere Over The Rainbow | Lonly | El Niño se alumbra | Just Friend | Good Times | Mon Vieux | Place Des Grands Hommes | Waadiye Ishq Se | Les Milles Vies D'Ajax | Allez Allez Allez | Apéro vinzou
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du pouce en l'air
2| symbole à gauche de la loupe
3| symbole à gauche de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid