paroles de chanson / Casseurs Flowters parole / traduction À l'heure où je me couche  | ENin English

Traduction À l'heure où je me couche en Italien

Interprète Casseurs Flowters

Traduction de la chanson À l'heure où je me couche par Casseurs Flowters officiel

À l'heure où je me couche : traduction de Français vers Italien

Un giorno siamo venuti al mondo
Da allora aspettiamo che il mondo venga da noi
Tanto meglio se la strada è lunga
Potremo fare qualche deviazione in più
Il futuro appartiene a chi si alza all'ora in cui io mi corico
Il futuro appartiene a chi si alza all'ora in cui io mi corico

Affronto la vita come un cieco con un walkman
Come un'anomalia nel loro programma
I vostri sogni sono i miei incubi
Avrò 20 anni per tutta la vita, non è mai troppo tardi
Anche a costo di perdere il nord
Non sono sicuro che la notte porti consiglio quando si vaga fuori
Lasciami fare quello che so fare meglio
Continuerò le mie sciocchezze finché non mi prenderanno sul serio

Un giorno siamo venuti al mondo
Da allora aspettiamo che il mondo venga da noi
Tanto meglio se la strada è lunga
Potremo fare qualche deviazione in più
Il futuro appartiene a chi si alza all'ora in cui io mi corico
Il futuro appartiene a chi si alza all'ora in cui io mi corico

Non chiedermi cosa ci riserva il futuro, non lo so
È da un'eternità che non esco di casa
Il morale in uno stato triste
A vivere giorno per giorno come se il successivo non esistesse
Stanco di osservare il mondo da lontano
Devo fuggire dalla mia città e dai suoi angoli
Sapere a cosa somiglia il domani
Nessuno mi augura buona fortuna
Ma non passerò la mia vita a chiedermi quando inizia

Un giorno siamo venuti al mondo
Da allora aspettiamo che il mondo venga da noi
Tanto meglio se la strada è lunga
Potremo fare qualche deviazione in più
Il futuro appartiene a chi si alza all'ora in cui io mi corico
Il futuro appartiene a chi si alza all'ora in cui io mi corico

Come la sbornia del lunedì mattina
Voglia di tornare indietro a metà strada
Quando tutta la città ti ripete che non andrai da nessuna parte
Come un sonnambulo sul bordo del precipizio
Voglia di chiamare aiuto, che qualcuno venga a tenerti la mano
Quando tutto quello che sai fare è rimandare

All'ora in cui mi corico, quando gli uccelli cantano
La vicina va al lavoro mentre io mi addormento con l'amarezza e l'angoscia nello stomaco
La vita scorre, io non ne posso più di aspettarla
E se alla fine rimanessi bloccato per sempre tra le mura della mia stanza
Non c'è niente da capire quando si cresce in uno scafandro
Ci si alza, si bighellona, si inganna la noia in una galleria commerciale
Non voglio più essere assente dalla mia stessa vita
A guardare le nostre piccole storie passare accanto alla grande

Un giorno siamo venuti al mondo
Da allora aspettiamo che il mondo venga da noi
Tanto meglio se la strada è lunga
Potremo fare qualche deviazione in più
Il futuro appartiene a chi si alza all'ora in cui io mi corico
Il futuro appartiene a chi si alza all'ora in cui io mi corico

Un giorno siamo venuti al mondo
Da allora aspettiamo che il mondo venga da noi
Tanto meglio se la strada è lunga
Potremo fare qualche deviazione in più
Il futuro appartiene a chi si alza all'ora in cui io mi corico
Il futuro appartiene a chi si alza all'ora in cui io mi corico

Da dove veniamo
Lontano da tutto
Per domani
Niente cambia

Da dove veniamo
Lontano da tutto
Per domani
Niente cambia

Da dove veniamo
Lontano da tutto
Per domani
Niente cambia

Da dove veniamo
Lontano da tutto
Per domani
Niente cambia
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de À l'heure où je me couche

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Casseurs Flowters
03h53 - Manger c'est tricher (Italien)
15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) (Anglais)
06h16 - Des histoires à raconter (Espagnol)
À l'heure où je me couche (Allemand)
À l'heure où je me couche (Portugais)
À l'heure où je me couche (Thaï)
À l'heure où je me couche (Chinois)
Freestyle Radio Phoenix (Indonésien)
Freestyle Radio Phoenix (Coréen)
Freestyle Radio Phoenix (Thaï)
Freestyle Radio Phoenix (Chinois)
Freestyle Radio Phoenix (Allemand)
Freestyle Radio Phoenix (Anglais)
Freestyle Radio Phoenix (Espagnol)
Freestyle Radio Phoenix (Italien)
Freestyle Radio Phoenix (Portugais)
22h31 - Fais les backs (Allemand)
22h31 - Fais les backs (Anglais)
22h31 - Fais les backs (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Jacques Brel | Disney | Julien Clerc | अवधुद गुप्ते | The Beatles | Georges Bizet | Indochine | Michel Sardou | BloccRich Monsta | Françoise Hardy | Vaishali Samant | Gilles Servat | रोहित पाटील | Anastasia | मोहम्मद रफ़ी | श्रीकांत नारायण | Dalida | Lady Gaga | Ben E King | Anne Sylvestre

Simpatica | يا ابن خماش | Eloyi | Crying At The Airport | C’est passé | Halleluya | Pluma de Guacamayito | Fiesta Boom Boom | Umukunzi | Somewhere Over The Rainbow | Lonly | El Niño se alumbra | Just Friend | Good Times | Mon Vieux | Place Des Grands Hommes | Waadiye Ishq Se | Les Milles Vies D'Ajax | Allez Allez Allez | Apéro vinzou
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la poubelle
2| symbole en haut de la calculatrice
3| symbole à droite du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid