Welcome To Hazeville : traduction de Anglais vers Portugais
Lukas Nelson
O que está acontecendo, B?
Colt Ford, vamos fazer isso, irmão?
Vamos lá
Sim
O reverendo disse "Vou abrir o inferno"
Nunca diga nunca, cara, não há como saber
Todo mundo precisa de um lugar para depositar sua fé no mundo
Eu conheço um lugar e eu sei o caminho
Prepare essa erva caseira, cara, a fumaça vai subir
Ando na velocidade permitida, nunca tem polícia atrás de mim
Todo mundo está relaxando onde sempre estamos chapados
Estou com o Willie naquela vibe tranquila
Soltando fumaça
Como fogo em um campo de palha
(Oh) bem-vindo a Hazeville
(Oh) vejo você surgindo daquele brilho ainda
(Oh) bem-vindo a Hazeville
Ah, apenas alguns bons rapazes
E, cara, as garotas não estão brincando
Do jeito que elas se movem, do jeito que elas dançam
Cara, é louco, estou apenas dizendo
Bons momentos precisam ser vividos
Existem algumas chances que valem a pena aproveitar
Sim, você nunca sabe
Talvez haja algum amor que precisa ser feito
Prepare essa erva caseira, cara, a fumaça vai subir
Ando na velocidade permitida, nunca tem polícia atrás de mim
Todo mundo está relaxando onde sempre estamos chapados
Estou com o Willie naquela vibe tranquila
Soltando fumaça
Como fogo em um campo de palha
(Oh) bem-vindo a Hazeville
(Oh) vejo você surgindo daquele brilho ainda
(Oh) bem-vindo a Hazeville
Sim
Enrole, acenda
Passe, porque Hazeville está sempre presente (sim, senhor)
Se você não é um de nós
O melhor lugar para você ir é embora (vá embora)
Pode ser difícil para você respirar
Comporte-se mal e você vai sangrar (isso mesmo)
Essa música é como nos sentimos
Nós somos autênticos em Hazeville (fumaça)
Prepare essa erva caseira, cara, a fumaça vai subir
Ando na velocidade permitida, nunca tem polícia atrás de mim
Todo mundo está relaxando onde sempre estamos chapados
Estou com o Willie naquela vibe tranquila
Soltando fumaça
Como fogo em um campo de palha
(Oh) bem-vindo a Hazeville
(Oh) vejo você surgindo daquele brilho ainda
(Oh) bem-vindo a Hazeville
Ei, Willie, você quer levá-los para casa, senhor?
Bem-vindo a Hazeville