paroles de chanson / Andrea Berg parole / traduction Wenn du mich willst (dann küss mich doch)  | ENin English

Traduction Wenn du mich willst (dann küss mich doch) en Portugais

Interprète Andrea Berg

Traduction de la chanson Wenn du mich willst (dann küss mich doch) par Andrea Berg officiel

Wenn du mich willst (dann küss mich doch) : traduction de Allemand vers Portugais

O que você acha que estou fazendo aqui?
Por que estou procurando o seu olhar?
Por que estou deixando essa noite acontecer?
O desejo me faz flutuar, porque você está em silêncio
O que é amor, se você não o mostra?

Se você me quer, então me beije
Estou com medo, você ainda está esperando
Até que o vinho te deixe cansado demais
Para uma bela noite de amor
Se você quiser, então me beije
Você ainda tem uma pequena chance
Se você for muito carinhoso agora
E me beijar

Você não sente o tremor suave?
Este tremor nas minhas mãos
E o olhar que diz: "Venha perto, o mais perto que puder"
Quando o seu coração finalmente vai soar o alarme?
Quando você vai me abraçar?

Se você me quer, então me beije
Estou com medo, você ainda está esperando
Até que o vinho te deixe cansado demais
Para uma bela noite de amor
Se você quiser, então me beije
Você ainda tem uma pequena chance
Se você for muito carinhoso agora
E me beijar

Se você me quer, então me beije
Estou com medo, você ainda está esperando
Até que o vinho te deixe cansado demais
Para uma bela noite de amor
Se você quiser, então me beije
Você ainda tem uma pequena chance
Se você for muito carinhoso agora
E me beijar

Se você for muito carinhoso agora
E me beijar
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Wenn du mich willst (dann küss mich doch)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Andrea Berg
Sharazan (Anglais)
Sharazan (Espagnol)
Sharazan
Sharazan (Italien)
Sharazan (Portugais)
Kilimandscharo (Anglais)
Kilimandscharo (Espagnol)
Kilimandscharo
Sharazan (Indonésien)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Anglais)
Kilimandscharo (Italien)
Sharazan (Coréen)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Espagnol)
Kilimandscharo (Portugais)
Sharazan (Thaï)
Seemann, deine Heimat ist das Meer
Sharazan (Chinois)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Italien)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Portugais)
Hallo Houston (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du coeur
2| symbole en bas de l'oeil
3| symbole en haut de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid