paroles de chanson / Andrea Berg parole / traduction Kilimandscharo  | ENin English

Traduction Kilimandscharo en Espagnol

Interprète Andrea Berg

Traduction de la chanson Kilimandscharo par Andrea Berg officiel

Kilimandscharo : traduction de Allemand vers Espagnol

Tierra bajo el sol
Tu cielo que arde
Así como mi corazón en la noche
Ha pasado mucho tiempo
Nunca olvidaré
Esos días hechos de sueños

Alto en el Kilimanjaro, allí yace
Incluso en verano hay nieve
Y profundo en mi corazón, siento exactamente
Todavía duele
Nada ha terminado y el anhelo en mí
Siempre vuelve a pintar solo imágenes de ti
Tu tierra era extraña, pero familiar era el sentimiento
Que encontré contigo

Más allá de África, sueño con ello
Ver Kenia una vez más
Y al borde de la noche, cuando el sol se pone
Ir contigo a la estepa

Alto en el Kilimanjaro, allí yace
Incluso en verano hay nieve
Y profundo en mi corazón, siento exactamente
Todavía duele
Nada ha terminado y el anhelo en mí
Siempre vuelve a pintar solo imágenes de ti
Tu tierra era extraña, pero familiar era el sentimiento
Que encontré contigo

El horizonte era tan azul y tan infinitamente amplio
Aquí sentí un pedazo de eternidad
Estrellas al alcance de la mano
Como nunca las vi

Alto en el Kilimanjaro, allí yace
Incluso en verano hay nieve
Y profundo en mi corazón, siento exactamente
Todavía duele
Nada ha terminado y el anhelo en mí
Siempre vuelve a pintar solo imágenes de ti
Tu tierra era extraña, pero familiar era el sentimiento
Que encontré contigo

Tu tierra era extraña, pero familiar era el sentimiento
Que encontré contigo
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Kilimandscharo

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Andrea Berg
Sharazan (Anglais)
Sharazan (Espagnol)
Sharazan
Sharazan (Italien)
Sharazan (Portugais)
Kilimandscharo (Anglais)
Kilimandscharo
Sharazan (Indonésien)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Anglais)
Kilimandscharo (Italien)
Sharazan (Coréen)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Espagnol)
Kilimandscharo (Portugais)
Sharazan (Thaï)
Seemann, deine Heimat ist das Meer
Sharazan (Chinois)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Italien)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Portugais)
Hallo Houston (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du smiley
2| symbole à gauche du coeur
3| symbole en bas du cadenas
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid