paroles de chanson / Feu! Chatterton parole / traduction Zoé  | ENin English

Traduction Zoé en Coréen

Interprète Feu! Chatterton

Traduction de la chanson Zoé par Feu! Chatterton officiel

Zoé : traduction de Français vers Coréen

내 마음은 파란 길 위를 시속 백삼십으로 달려가네
안개 낀 바람에 얼어붙은 비로 얼어붙은 길
사랑은 안타깝게도 하늘이 비처럼 나를 괴롭히네
삶은 터무니없어, 내가 뭘 할 수 있을까?

달려라, 내 미친 마음아, 녹아버려라
번개가 강하게 치는 곳으로
붉은 불 속에서, 너를 용서할 준비가 된
모든 것이 부드러운 눈속임일 뿐

내 마음은 오르막길
땅은 우리 발 아래 붉고
라틴 도시와 노란 빌라들
우리보다 더 오래된 벽들
더 자랑스럽고, 우리의 세월

나는 기억해
너의 손을
나는 기억해
두 마리의 자유로운 새처럼
그리고 들판의 바람에 흔들리는
포플러 나무처럼
네가 먹던 파파야 속의
너의 손을

너의 심장 박동, 조에
아름답고 지속되네
필요할 때 고통스럽게
너의 피부에 기대어
갑자기 너의 피부에 기대어, 조에

그날이 올 거야, 조에
마지막 북소리를 들어야 할 때
네 부드러운 손이 치는
네 부드러운 손이 치는, 조에

내 마음은 취해 돌아오며, 모든 것이 달콤하네
소금이 부족하고 나는 떨리네, 파란 길
더 일찍 건너갈 수 있었을까, 더 잘 건너갈 수 있었을까
우리의 작별의 밤은 붙지 않네, 아니

오후 두 시였어
더운 오후
나는 기억해, 그리고 너의 손을 울었어
지금 창문 너머로 보여, 아마도 마지막으로
피아노를 치는 너의 손이

내 마음은 시속 백삼십으로 달려가네
바위의 벌거벗은 옆을 따라
하지만 흰 비단 베일처럼, 내 짧은 기억은
너의 자주색 손가락 가지에
걸려있네, 그리고

나는 기억해
너의 손을
나는 기억해
두 마리의 자유로운 새처럼
그리고 들판의 바람에 흔들리는
포플러 나무처럼
네가 먹던 파파야 속의
너의 손을

너의 심장 박동, 조에
아름답고 지속되네
필요할 때 고통스럽게
너의 피부에 기대어
갑자기 너의 피부에 기대어, 조에

그날이 올 거야, 조에
마지막 북소리를 들어야 할 때
네 부드러운 손이 치는
네 부드러운 손이 치는 (조에)

하늘은 거의 파랗네, 조에
구름이 나를 가득 채우네
끔찍한 흰색으로
하늘은 거의 파랗네, 조에
내가 뭘 할 수 있을까?
그것이 강요된다면

너의 심장 박동, 조에
아름답고 지속되네
필요할 때 고통스럽게
너의 피부에 기대어
다시 너의 피부에 기대어 (조에)

하지만 흰 비단 베일처럼
내 짧은 기억은
너의 자주색 손가락 가지에
걸려있네, 걸려있네

하지만 흰 비단 베일처럼
내 짧은 기억은
너의 자주색 손가락 가지에
걸려있네, 걸려있네
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Zoé

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la valise
2| symbole à gauche de la loupe
3| symbole en haut de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid