À l'heure où je me couche : traduction de Français vers Coréen
어느 날 우리는 세상에 왔어요
그때부터 우리는 세상이 우리에게 오기를 기다려요
길이 길다면 더 좋겠어요
우리는 조금 더 돌아갈 수 있을 거예요
미래는 내가 잠자리에 들 때 일어나는 사람들의 것이에요
미래는 내가 잠자리에 들 때 일어나는 사람들의 것이에요
나는 인생을 워크맨을 가진 맹인처럼 맞서요
그들의 프로그램 속의 이상처럼요
당신의 꿈은 나의 악몽이에요
나는 평생 20살일 거예요, 아무것도 절대 늦지 않아요
북쪽을 잃더라도
밤에 밖에서 돌아다닐 때 조언을 주는지 확신할 수 없어요
내가 제일 잘하는 일을 하게 해줘요
그들이 나를 진지하게 받아들일 때까지 나는 계속 바보짓을 할 거예요
어느 날 우리는 세상에 왔어요
그때부터 우리는 세상이 우리에게 오기를 기다려요
길이 길다면 더 좋겠어요
우리는 조금 더 돌아갈 수 있을 거예요
미래는 내가 잠자리에 들 때 일어나는 사람들의 것이에요
미래는 내가 잠자리에 들 때 일어나는 사람들의 것이에요
미래가 우리에게 무엇을 준비하고 있는지 묻지 마세요, 몰라요
집에서 나간 지 한참 됐어요
기분이 우울해요
다음 날이 없는 것처럼 하루하루를 살아요
멀리서 세상을 관찰하는 것이 지겨워요
나는 내 도시와 그 구석구석을 떠나야 해요
내일이 어떻게 생겼는지 알아야 해요
아무도 나에게 행운을 빌어주지 않아요
하지만 나는 내 인생이 언제 시작될지 묻는 데 내 인생을 보내지 않을 거예요
어느 날 우리는 세상에 왔어요
그때부터 우리는 세상이 우리에게 오기를 기다려요
길이 길다면 더 좋겠어요
우리는 조금 더 돌아갈 수 있을 거예요
미래는 내가 잠자리에 들 때 일어나는 사람들의 것이에요
미래는 내가 잠자리에 들 때 일어나는 사람들의 것이에요
월요일 아침의 숙취처럼
길의 중간에서 돌아가고 싶어요
도시 전체가 당신이 아무데도 가지 않을 거라고 말할 때
절벽 가장자리의 몽유병자처럼
도움을 요청하고 싶어요, 누군가가 와서 당신의 손을 잡아주기를
당신이 할 수 있는 모든 것이 미루는 것일 때
내가 잠자리에 들 때, 새들이 노래할 때
이웃은 내가 쓰라림과 불안으로 잠들 때 일하러 가요
인생은 흘러가고 나는 더 이상 기다릴 수 없어요
만약 내가 계속해서 내 방의 벽 사이에 갇혀 있다면
스카프 안에서 자라면 이해할 수 있는 것이 없어요
우리는 일어나서 빈둥거리며 쇼핑몰에서 지루함을 달래요
나는 내 인생에서 더 이상 부재하고 싶지 않아요
우리의 작은 이야기가 큰 이야기 옆을 지나가는 것을 보면서요
어느 날 우리는 세상에 왔어요
그때부터 우리는 세상이 우리에게 오기를 기다려요
길이 길다면 더 좋겠어요
우리는 조금 더 돌아갈 수 있을 거예요
미래는 내가 잠자리에 들 때 일어나는 사람들의 것이에요
미래는 내가 잠자리에 들 때 일어나는 사람들의 것이에요
어느 날 우리는 세상에 왔어요
그때부터 우리는 세상이 우리에게 오기를 기다려요
길이 길다면 더 좋겠어요
우리는 조금 더 돌아갈 수 있을 거예요
미래는 내가 잠자리에 들 때 일어나는 사람들의 것이에요
미래는 내가 잠자리에 들 때 일어나는 사람들의 것이에요
우리가 온 곳
모든 것에서 멀리
내일을 위해
아무것도 변하지 않아요
우리가 온 곳
모든 것에서 멀리
내일을 위해
아무것도 변하지 않아요
우리가 온 곳
모든 것에서 멀리
내일을 위해
아무것도 변하지 않아요
우리가 온 곳
모든 것에서 멀리
내일을 위해
아무것도 변하지 않아요