paroles de chanson / Thomas Dutronc parole / traduction La dernière séance  | ENin English

Traduction La dernière séance en Italien

Interprètes Thomas DutroncEddy Mitchell

Traduction de la chanson La dernière séance par Thomas Dutronc officiel

La dernière séance : traduction de Français vers Italien

La luce ritorna già
E il film è finito
Sveglio il mio vicino
Dorme come un neonato
Io, alzo il mio sedile
Ho voglia di sbadigliare
Era l'ultima sequenza
Era la sua ultima proiezione
E il sipario sullo schermo è caduto

La foto sulla parola fine
Può far sorridere o piangere
Ma conosco il destino
Di un cinema di quartiere
Finirà in un garage
In un supermercato di grattacieli
Oh, non ha più alcuna possibilità
Era la sua ultima proiezione
E il sipario sullo schermo è caduto

Addio agli eroi che amavo
L'intervallo è finito
Addio, ci vediamo mai più
I miei cioccolati gelati, gelati

Andavo in rue des Solitaires
Alla scuola del mio quartiere
Alle 5 ero uscito
Mio padre veniva a prendermi
Si vedeva Gary Cooper
Che difendeva l'oppresso
Era davvero bella l'infanzia
Ma è l'ultima sequenza
E il sipario sullo schermo è caduto

Addio alle ragazze che tremavano
Per i giovani protagonisti
Addio, ci vediamo mai più
I miei cioccolati gelati, gelati

La luce si spegne già
La sala è vuota da piangere
Il mio vicino distende le braccia
Va a bere un caffè
Un vecchio piange in un angolo
Il suo cinema è chiuso
Era la sua ultima sequenza
Era la sua ultima proiezione
E il sipario sullo schermo è caduto

Ah, bene il cinema è chiuso, ma, il bar
Il bar è aperto?

Allora andiamo
Bene, cosa ti offro?
Beh, io prenderò come te
Bene, allora due
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de La dernière séance

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Thomas Dutronc
Tout le monde veut devenir un cat (Italien)
If You Go Away
Plus je t'embrasse (Indonésien)
Plus je t'embrasse (Coréen)
Plus je t'embrasse (Thaï)
Plus je t'embrasse (Chinois)
Tout le monde veut devenir un cat (Allemand)
Tout le monde veut devenir un cat (Anglais)
Tout le monde veut devenir un cat (Espagnol)
Tout le monde veut devenir un cat (Portugais)
La vie en rose (Allemand)
La vie en rose (Espagnol)
La vie en rose
La vie en rose (Italien)
La vie en rose (Portugais)
Un homme et une femme (Allemand)
Un homme et une femme (Anglais)
Tout le monde veut devenir un cat (Indonésien)
Un homme et une femme (Espagnol)
Tout le monde veut devenir un cat (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'oeil
2| symbole à droite de la loupe
3| symbole en bas de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid