paroles de chanson / GIMS parole / traduction Le cœur n'y est plus  | ENin English

Traduction Le cœur n'y est plus en Italien

Interprètes GIMSTESSÆ

Traduction de la chanson Le cœur n'y est plus par GIMS officiel

Le cœur n'y est plus : traduction de Français vers Italien

Hai lasciato crescere la crepa, ci siamo resi la vita dura
Abbiamo sfiorato alcuni muri, curato le nostre ferite
Volevo cancellare i nostri errori, eppure ero sicura
Ma ci siamo fatti male, eppure ero sicura

Una persona ti manca e tutto sembra deserto
Ho abbattuto i muri della mia casa
Ho spezzato le mie catene, liberato i miei polsi
Come un crisantemo sul marciapiede, sì
Non ho più armatura, non c'è più davvero amore
E so che è duro, aspetta il giorno
Credo di essere condannata-condannata io
Credo di voler andare via, andare lontano
Sono condannata-condannata io
Credo di voler andare via, andare lontano
Credo di aver rovinato tutto, non c'è ritorno
Non posso ignorarlo, posso contare i giorni
Troppe lacrime sono scese, non c'è più conto alla rovescia
Solo cuori appassiti circondati da avvoltoi, ah sì

Il cuore non c'è più no, il cuore non c'è più
Anche se volessi è finita, il cuore non c'è più
Il cuore non c'è più, il cuore non c'è più
Anche se volessi è finita, perché il cuore non c'è più no

Ho sopportato quando dormivi ma hai finito per rovinare tutto
Al mio riflesso nello specchio, dicevo "aspetta che passi"
Ma hai finito per rovinare tutto, eppure il cuore ben attaccato
Non costruirò una villa in una favela
È qui che i nostri cammini si separano purtroppo
E mi dirai che lo sapevi, non è vero
Quando ti chiedevo cosa avevi
Mi lasciavi solo, ero piantato lì
E mi sono battuto come Mandela
Ho sopportato poi ho cablato, stanco di essere messo da parte
Un giorno il cavallo ha scalciato

Hai lasciato crescere la crepa, ci siamo resi la vita dura
Abbiamo sfiorato alcuni muri, curato le nostre ferite
Volevo cancellare i nostri errori, eppure ero sicuro
Ma ci siamo fatti male, eppure ero sicuro

Il cuore non c'è più no, il cuore non c'è più
Anche se volessi è finita, il cuore non c'è più
Il cuore non c'è più, il cuore non c'è più
Anche se volessi è finita, perché il cuore non c'è più, no

I nostri cammini si sono separati, senza di te non è lo stesso
(Perché il cuore non c'è più, no)
I nostri cammini si sono separati, senza di te non è lo stesso
(Perché il cuore non c'è più, no)
I nostri cammini si sono separati, senza di te non è lo stesso
Come se il mio cuore batteva invano
Ricordo solo il bene
(Perché il cuore non c'è più, no)
Il cuore non c'è più no
(Anche se volessi è finita, il cuore non c'è più)
Il cuore non c'è più, il cuore non c'è più
Anche se volessi è finita, perché il cuore non c'è più, no

Il cuore non c'è più no, il cuore non c'è più
Anche se volessi è finita, il cuore non c'è più
Il cuore non c'è più, il cuore non c'è più
Anche se volessi è finita, perché il cuore non c'è più, no

(Perché il cuore non c'è più, no)
(Perché il cuore non c'è più, no)
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: FUX CARTEL, GEANTE ROUGE, INDIFFERENCE PROD, PLAY 2, Sony/ATV Music Publishing LLC, WAGRAM PUBLISHING

Commentaires sur la traduction de Le cœur n'y est plus

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de GIMS
GPB (Anglais)
SAINT-TROPEZ (Anglais)
Sapés comme jamais (Italien)
Entre nous c'est mort (Portugais)
CÔTÉ NOIR (Anglais)
Le cœur n'y est plus (Anglais)
APRÈS VOUS MADAME (Allemand)
Loup-garou (Allemand)
COMME SI (Anglais)
LONGER LES MURS (Portugais)
Sapés comme jamais (Allemand)
Le cœur n'y est plus (Chinois)
Le cœur n'y est plus (Thaï)
Le cœur n'y est plus (Portugais)
Le cœur n'y est plus (Coréen)
Le cœur n'y est plus (Indonésien)
Le cœur n'y est plus (Espagnol)
Le cœur n'y est plus (Anglais)
Le cœur n'y est plus (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | Notre-dame De Paris | अजीत कडकडे | Malayang Pilipino Music | श्रीकांत नारायण | Comptine | Charles Aznavour | Alka Yagnik | France Gall | Abba | Gilles Servat | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Kuldeep Manak | Mohammed Rafi | Radiohead | Catherine Ribeiro | Yves Montand | Walt Disney

Slide Thru | شقد القلب يرتاح | Pirouette Cacahuète | Aginaldo | Ela Me Mamou Com Bala Halls | Hymne à L'amour | Gaurihara Dinanatha | Veneno (Néboa & sús versão) | Purple Rain | Les Aventures De Robin Des Bois | Mi Porno | A La Pêche Aux Moules | Aria | आला नगरसेवक | Ai | Saye Me Na Baithungi Aye Mere Ali Asghar | Banoti Yaar Remix | Soy Como Soy | Amina lele | La Montagne
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du casque
2| symbole à gauche du smiley
3| symbole en bas du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid