paroles de chanson / Andrea Berg parole / traduction Wenn du mich willst (dann küss mich doch)  | ENin English

Traduction Wenn du mich willst (dann küss mich doch) en Italien

Interprète Andrea Berg

Traduction de la chanson Wenn du mich willst (dann küss mich doch) par Andrea Berg officiel

Wenn du mich willst (dann küss mich doch) : traduction de Allemand vers Italien

Cosa pensi, perché sono qui?
Perché cerco il tuo sguardo
Perché lascio che questa sera accada?
Il desiderio mi fa galleggiare, perché tu taci
Cos'è l'amore, se non lo mostri?

Se mi vuoi, allora baciami
Ho paura, stai ancora aspettando
Finché il vino non ti rende troppo stanco
Per una bella notte d'amore
Se vuoi, allora baciami
Hai ancora una piccola possibilità
Se sei molto tenero adesso
E mi baci

Non senti il tremolio leggero
Questo tremore delle mie mani
E lo sguardo che dice: "Vieni vicino, il più vicino possibile"
Quando il tuo cuore finalmente suona l'allarme?
Quando mi prenderai tra le braccia?

Se mi vuoi, allora baciami
Ho paura, stai ancora aspettando
Finché il vino non ti rende troppo stanco
Per una bella notte d'amore
Se vuoi, allora baciami
Hai ancora una piccola possibilità
Se sei molto tenero adesso
E mi baci

Se mi vuoi, allora baciami
Ho paura, stai ancora aspettando
Finché il vino non ti rende troppo stanco
Per una bella notte d'amore
Se vuoi, allora baciami
Hai ancora una piccola possibilità
Se sei molto tenero adesso
E mi baci

Se sei molto tenero adesso
E mi baci
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Wenn du mich willst (dann küss mich doch)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Andrea Berg
Sharazan (Anglais)
Sharazan (Espagnol)
Sharazan
Sharazan (Italien)
Sharazan (Portugais)
Kilimandscharo (Anglais)
Kilimandscharo (Espagnol)
Kilimandscharo
Sharazan (Indonésien)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Anglais)
Kilimandscharo (Italien)
Sharazan (Coréen)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Espagnol)
Kilimandscharo (Portugais)
Sharazan (Thaï)
Seemann, deine Heimat ist das Meer
Sharazan (Chinois)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Italien)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Portugais)
Hallo Houston (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du téléviseur
2| symbole à gauche du cadenas
3| symbole en bas du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid