song lyrics / Andrea Berg / Wenn du mich willst (dann küss mich doch) translation  | FRen Français

Wenn du mich willst (dann küss mich doch) translation into Italian

Performer Andrea Berg

Wenn du mich willst (dann küss mich doch) song translation by Andrea Berg official

Translation of Wenn du mich willst (dann küss mich doch) from German to Italian

Cosa pensi, perché sono qui?
Perché cerco il tuo sguardo
Perché lascio che questa sera accada?
Il desiderio mi fa galleggiare, perché tu taci
Cos'è l'amore, se non lo mostri?

Se mi vuoi, allora baciami
Ho paura, stai ancora aspettando
Finché il vino non ti rende troppo stanco
Per una bella notte d'amore
Se vuoi, allora baciami
Hai ancora una piccola possibilità
Se sei molto tenero adesso
E mi baci

Non senti il tremolio leggero
Questo tremore delle mie mani
E lo sguardo che dice: "Vieni vicino, il più vicino possibile"
Quando il tuo cuore finalmente suona l'allarme?
Quando mi prenderai tra le braccia?

Se mi vuoi, allora baciami
Ho paura, stai ancora aspettando
Finché il vino non ti rende troppo stanco
Per una bella notte d'amore
Se vuoi, allora baciami
Hai ancora una piccola possibilità
Se sei molto tenero adesso
E mi baci

Se mi vuoi, allora baciami
Ho paura, stai ancora aspettando
Finché il vino non ti rende troppo stanco
Per una bella notte d'amore
Se vuoi, allora baciami
Hai ancora una piccola possibilità
Se sei molto tenero adesso
E mi baci

Se sei molto tenero adesso
E mi baci
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Wenn du mich willst (dann küss mich doch) translation

Name/Nickname
Comment
Other Andrea Berg song translations
Sharazan (English)
Sharazan (Spanish)
Sharazan
Sharazan (Italian)
Sharazan (Portuguese)
Kilimandscharo (English)
Kilimandscharo (Spanish)
Kilimandscharo
Sharazan (Indonesian)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (English)
Kilimandscharo (Italian)
Sharazan (Korean)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Spanish)
Kilimandscharo (Portuguese)
Sharazan (Thai)
Seemann, deine Heimat ist das Meer
Sharazan (Chinese)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Italian)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Portuguese)
Hallo Houston (Indonesian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the suitcase
2| symbol to the right of the cross
3| symbol at the top of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid