paroles de chanson / Barbara parole / traduction La Solitude  | ENin English

Traduction La Solitude en Indonésien

Interprètes BarbaraRoland Romanelli

Traduction de la chanson La Solitude par Barbara officiel

La Solitude : traduction de Français vers Indonésien

Aku menemukannya di depan pintu rumahku
Suatu malam, ketika aku pulang ke rumah
Di mana-mana, dia mengikutiku
Dia kembali, dia ada di sini
Si pengendus cinta yang telah mati
Dia mengikutiku, langkah demi langkah
Si jalang, semoga Iblis membawanya
Dia kembali, dia ada di sini

Dengan wajahnya yang muram
Dengan matanya yang besar dan cekung
Dia membuat hati kita tertinggal
Dia membuat hati kita menangis
Dia membuat pagi kita pucat
Dan malam-malam panjang yang menyedihkan
Si jalang! Dia bahkan akan membuat
Musim dingin di tengah musim panas

Dengan gaun moiré yang menyedihkan
Dengan rambutmu yang tidak rapi
Kau tampak putus asa
Kau tidak cantik untuk dilihat
Ayo, pergilah ke tempat lain
Wajah sedihmu yang membosankan
Aku tidak suka kesedihan
Pergilah lihat di tempat lain jika aku ada di sana

Aku masih ingin menggoyangkan pinggul
Aku ingin mabuk oleh musim semi
Aku ingin menikmati malam-malam tanpa tidur
Dengan hati yang berdebar, dengan hati yang berdetak
Sebelum jam pucat berdentang
Dan sampai napas terakhirku
Aku masih ingin mengatakan aku mencintaimu
Dan ingin mati karena cinta

Dia berkata Buka pintumu
Aku telah mengikutimu langkah demi langkah
Aku tahu cintamu telah mati
Aku kembali, ini aku
Mereka telah membacakan puisi mereka untukmu
Tuan-tuan tampanmu, anak-anak tampanmu
Rimbaud palsumu, Verlaine palsumu
Nah, sekarang sudah selesai

Sejak itu, dia membuatku tidak bisa tidur
Dia menggantung di leherku
Dia melilit pinggulku
Dia berbaring di lututku
Di mana-mana, dia mengikutiku
Dan dia mengikutiku, langkah demi langkah
Dia menungguku di depan pintu
Dia kembali, dia ada di sini
Kesepian, kesepian
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: EDITIONS METROPOLITAINES

Commentaires sur la traduction de La Solitude

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la calculatrice
2| symbole à droite de la cible
3| symbole en bas de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid