paroles de chanson / Versengold parole / traduction Trink aus! - Der alte Rathenstein  | ENin English

Traduction Trink aus! - Der alte Rathenstein en Espagnol

Interprète Versengold

Traduction de la chanson Trink aus! - Der alte Rathenstein par Versengold officiel

Trink aus! - Der alte Rathenstein : traduction de Allemand vers Espagnol

En la roca arenisca frente a Dresde
Vivía una vez un señor
Que le gustaba gobernar
Pero beber le gustaba más
Saquear la bodega de vino
Era su mayor diversión
Se llamaba Príncipe Vaso

Después de muchos años hermosos
Vividos en lujo y derroche
Bebió con tristeza
El último barril
Luego fue al puente
Con el último trago en la boca
Y saltó al atardecer
Por eso te aconsejo por esta razón

¡Bebe, amigo mío, por el viejo Rathenstein!
¡Bebe, amigo mío, o él vendrá a ti!
¡Bebe, amigo mío, créeme y escúchame (oh, oh, oh)!
Si no, él te llevará
¡Bebe!

Desde entonces corre la leyenda
Que no encontró paz
Y vaga en las noches
Como un fantasma por Sajonia
Y si dejas algo en el vaso
Tres gotas son suficientes
Él viene con su espectro
Por eso te aconsejo vaciar siempre la jarra

¡Bebe, amigo mío, por el viejo Rathenstein!
¡Bebe, amigo mío, o él vendrá a ti!
¡Bebe, amigo mío, créeme y escúchame (oh, oh, oh)!
Si no, él te llevará

¡Bebe, amigo mío, por el viejo Rathenstein!
¡Bebe, amigo mío, y luego sírvete otra vez!
¡Bebe, amigo mío, créeme y escúchame (oh, oh, oh)!
Si no, él te llevará

¡Bebe! (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oho-oh)
¡Bebe! (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oho-oh)
¡Bebe! (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oho-oh, oh-oh-oh)
Si no, él te llevará
¡Bebe!

Por eso levanten sus vasos
Al Rathenstein le hace bien
Para que el viejo señor del castillo
Descanse en paz esta noche
Y vacíenlos hasta el fondo
Ese es mi buen consejo
Y un acto de honor

¡Bebe, amigo mío, por el viejo Rathenstein!
¡Bebe, amigo mío, o él vendrá a ti!
¡Bebe, amigo mío, créeme y escúchame (oh, oh, oh)!
Si no, él te llevará

¡Bebe, amigo mío, por el viejo Rathenstein!
¡Bebe, amigo mío, y luego sírvete otra vez!
¡Bebe, amigo mío, créeme y escúchame (oh, oh, oh)!
Si no, él te llevará

¡Bebe! (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oho-oh)
¡Bebe! (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oho-oh)
¡Bebe! (Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oho-oh, oh-oh-oh)
Si no, él te llevará
¡Bebe!
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Trink aus! - Der alte Rathenstein

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'étoile
2| symbole en haut du casque
3| symbole en haut de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid