paroles de chanson / The Streets parole / traduction On the Flip of a Coin  | ENin English

Traduction On the Flip of a Coin en Espagnol

Interprète The Streets

Traduction de la chanson On the Flip of a Coin par The Streets officiel

On the Flip of a Coin : traduction de Anglais vers Espagnol

Desde el punto en que miró, la elección estaba hecha, pero '¿recorrer la cueva o la orilla?'
La cueva aceitosa parecía respirar sobre él a través de mandíbulas de lápida
Su pequeña mano se apretó angustiada mientras pesaba su moneda
En algún lugar, una chica de ojos azules en el mundo solo está esperando a un chico
Las huellas seguían como si fueran pisadas por esclavos hasta el suelo gris de la cueva
Pero ni un rasguño de nada que haya escapado nunca de este fuerte
Así que con la moneda en la mano, su alegría volvió cuando se le ordenó tomar la orilla
'¿Por qué en la tierra', mientras paseaba por el calor, '¿estoy obedeciendo a esta moneda?'

Gira tu vida en el lanzamiento de esta moneda
Invierte una elección que normalmente evitarías
Y prométeme que seguirás lo que dice
Lo que sea que diga

De nuevo, ¿caminar por la playa de confianza o nadar en el oleaje del mar?
Y de nuevo, la alternativa más aterradora parecía una muerte segura para él
Nunca había aprendido a nadar, nunca le pareció muy fácil
Y de nuevo se estremeció al lanzar la moneda y esta giró hasta sus pies
'¿Cómo es esto sano?' culpó a la moneda ahora apuntando a las olas
Mientras dudaba en el remolino de agua mientras llovía y rugía
Las chicas de ojos azules estaban esperando y él se estaba ahogando en la espuma
Chicas de ojos azules con las que debería haberse familiarizado, pero por gritar y agitarse

Gira tu vida en el lanzamiento de esta moneda
Invierte una elección que normalmente evitarías
Y prométeme que seguirás lo que dice
Lo que sea que diga

Finalmente vuelve a tierra sintiéndose masticado y tonto
Vacia sus bolsillos en la arena vomitando un charco cada uno
Tambalea de vuelta a su padre que es demasiado genial para ser
Así que dice '¿por qué me hiciste seguir esta regla estúpida, por favor?'
Para ser honesto, pequeño, te lo diré
Estaba tan asustado como tú
Pero dijiste que querías conocer a gente y lugares siempre nuevos
Y me asusté un poco del destino del futuro de mi hijo
Así que inventé una razón para ver si podrías arreglártelas
Tan pronto como apareciste detrás de esa roca mirándome enfadado
Pronto me di cuenta de qué gran hombre has terminado siendo
Sabía que habías aprendido a nadar, lo que yo no tenía en mí
Y me mantengo como un compañero tuyo, el hombre más orgulloso que ha existido

Gira tu vida en el lanzamiento de esta moneda
Invierte una elección que normalmente evitarías
Y prométeme que seguirás lo que dice
Lo que sea que diga
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de On the Flip of a Coin

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de The Streets
I Love You More (Than You Like Me)
Who's Got The Bag (21st June) (Indonésien)
Who's Got The Bag (21st June) (Coréen)
Who's Got The Bag (21st June) (Thaï)
Who's Got The Bag (21st June) (Chinois)
I Love You More (Than You Like Me) (Indonésien)
I Love You More (Than You Like Me) (Coréen)
I Love You More (Than You Like Me) (Thaï)
I Love You More (Than You Like Me) (Chinois)
On the Flip of a Coin (Indonésien)
On the Flip of a Coin (Coréen)
On the Flip of a Coin (Thaï)
On the Flip of a Coin (Chinois)
Who's Got The Bag (21st June) (Allemand)
Who's Got The Bag (21st June) (Espagnol)
Who's Got The Bag (21st June)
Who's Got The Bag (21st June) (Italien)
Who's Got The Bag (21st June) (Portugais)
On the Flip of a Coin (Allemand)
Let's Push Things Forward (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'enveloppe
2| symbole à droite de la poubelle
3| symbole en bas du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid