paroles de chanson / SDP parole / traduction Wenn jeder an sich denkt  | ENin English

Traduction Wenn jeder an sich denkt en Espagnol

Interprète SDP

Traduction de la chanson Wenn jeder an sich denkt par SDP officiel

Wenn jeder an sich denkt : traduction de Allemand vers Espagnol

Pienso en mí todo el día
Y no puedo pensar en nada más
Me sorprendo cada día con pequeños regalos
Y tus malditos problemas no me importan en absoluto
Habla con la mano, ¿no puedes ahorrarme eso?

Solo me ayudo a mí mismo
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Solo me ayudo a mí mismo
Lo conseguiré, ey, sería para reírse
¿Qué me importan los problemas de los demás?
Son demasiados, ey, ¿por dónde empiezo?
Solo me ayudo a mí mismo
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados

Podría ayudarte, pero simplemente no tengo ganas
Estoy frente al espejo y me lanzo un beso
Y ver porno no es una opción para mí
Tengo mi propia foto como material de masturbación
Porque soy un tipo tan genial y estoy tan enamorado de mí
Y me cago en todos los demás, simplemente por principio

Solo me ayudo a mí mismo
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Solo me ayudo a mí mismo
Lo conseguiré, ey, sería para reírse
¿Qué me importan los problemas de los demás?
Son demasiados, ey, ¿por dónde empiezo?
Solo me ayudo a mí mismo
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados

Si todos ayudan a todos, ¿a dónde vamos?
Es todos contra todos, sabes cómo son las personas
Digo bajar Hartz 4, subir alquileres
Dibujar límites y sacar los codos
Si buscas ayuda, te dejaré echar aquí
Quieres mi mano, puedo ofrecerte mi puño
¿Una pequeña donación para niños necesitados?
No me regalan nada, hombre, no soy tonto
Soy inteligente, ayudo al que lo necesita
"¿Me ayudas también?" No, cierra la boca

Solo me ayudo a mí mismo
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Solo me ayudo a mí mismo
Lo conseguiré, ey, sería para reírse
¿Qué me importan los problemas de los demás?
Son demasiados, ey, ¿por dónde empiezo?
Solo me ayudo a mí mismo
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados

Pienso en mí todo el día
Y no puedo pensar en nada más
Me sorprendo cada día con pequeños regalos
Y tus malditos problemas no me importan en absoluto
Habla con la mano, ¿no puedes ahorrarme eso?

Solo me ayudo a mí mismo
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Solo me ayudo a mí mismo
Lo conseguiré, ey, sería para reírse
¿Qué me importan los problemas de los demás?
Son demasiados, ey, ¿por dónde empiezo?
Solo me ayudo a mí mismo
Si todos piensan en sí mismos, todos son considerados
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Wenn jeder an sich denkt

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de SDP
Die Nacht von Freitag auf Montag
Erstmal ein Selfie!
Wer ficken will muss freundlich sein (Anglais)
Arschloch (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Italien)
Tanz aus der Reihe! (Espagnol)
Tanz aus der Reihe! (Portugais)
Tanz aus der Reihe!
Hurra, hurra, die Schule brennt (Anglais)
Hurra, hurra, die Schule brennt (Espagnol)
Hurra, hurra, die Schule brennt
Hurra, hurra, die Schule brennt (Italien)
Hurra, hurra, die Schule brennt (Portugais)
Der Anfang anzufangen (Anglais)
Der Anfang anzufangen (Espagnol)
Der Anfang anzufangen
Der Anfang anzufangen (Italien)
Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben (Anglais)
Tanz aus der Reihe! (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'enveloppe
2| symbole en bas du pouce en l'air
3| symbole à droite du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid