Arschloch : traduction de Allemand vers Espagnol
Eres el rey en la empresa, monarquía detrás del escritorio
Cualquiera que entre en tu oficina se inclina
Smartphone como cetro y un traje de Boss
El gel en tu cabello es la corona en tu cabeza
Mereces una patada en tu entrepierna
En mi álbum de recortes de idiotas, eres el número uno
¿Acabo de decir idiota? Lo siento, no fue intencional
Amo mi trabajo, también me gusta trabajar el turno de noche
Puedes controlarme con una webcam
Lo aprecio, no tengo nada que ocultar
No importa cuánto me hostigues, actuaré como si nada hubiera pasado
Me gustaría decirte lo que pienso
Pero me contengo
Digo sí a todo y amén, y te sonrío
Pero pienso, ¡idiota!
¿Por qué me lo merezco?
¡Eres un idiota!
Tengo fantasías violentas
¡Eres un idiota!
No hay medicina que te ayude
¡Sigues siendo un idiota!
Tengo fantasías violentas
Por favor, gracias, buenos días
Me aseguro de siempre decir la palabra mágica
Soy amable con la mujer de la línea de atención al cliente
Aunque es una zorra frustrada
Sí, síndrome del portero y no satisfecha con la vida
Por eso están tan malditamente enfadadas
¿Es un defecto de carácter o un daño cerebral?
Todos deberíais llevar una A en la frente
Con un poco de poder puedes vivir tu ego
Ya pisoteaste Lego en el jardín de infancia
En el trabajo el jefe o en la oficina maldita
Tu conductor en el tren cuando no tengo billete
Me gustaría decirte lo que pienso
Pero me contengo
Digo sí a todo y amén, y te sonrío
Pero pienso, ¡idiota!
¿Por qué me lo merezco?
¡Eres un idiota!
Tengo fantasías violentas
¡Eres un idiota!
No hay medicina que te ayude
¡Sigues siendo un idiota!
Tengo fantasías violentas
¡Eres un idiota!
¡Eres un idiota!
¡Eres un idiota!
¡Eres un idiota!
Pero pienso, ¡idiota!
¿Por qué me lo merezco?
¡Eres un idiota!
Tengo fantasías violentas
¡Eres un idiota!
No hay medicina que te ayude
¡Sigues siendo un idiota!
Tengo fantasías violentas
¡Eres un idiota!
¡Eres un idiota!
¡Eres un idiota!
¡Eres un idiota!
¡Eres un