paroles de chanson / Gordon Lightfoot parole / traduction Wreck of the Edmund Fitzgerald  | ENin English

Traduction Wreck of the Edmund Fitzgerald en Espagnol

Interprète Gordon Lightfoot

Traduction de la chanson Wreck of the Edmund Fitzgerald par Gordon Lightfoot officiel

Wreck of the Edmund Fitzgerald : traduction de Anglais vers Espagnol

La leyenda vive del río Chippewa hacia abajo
Del gran lago que ellos llaman Gitche Gumee
El lago, se dice, ella nunca renuncia a sus difuntos
Cuando los cielos de noviembre se tornan grises
Con una carga de mineral de hierro, veintiséis mil toneladas más
Que el Edmund Fitzgerald pesado vacío
Ese buen navío y verdad era un hueso para masticar
Cuando el vendaval de noviembre llegó temprano

El navío era el orgullo del lado americano
Regresando de algún molino en Winsconsin
Mientras los grandes cargueros van, era más grande que la mayoría
Con una tripulación y un buen capitán bien experimentados
Concluyendo algunos términos con un par de compañías de acero
Cuando ellos se fueron completamente cargados hacia Cleveland
Y después esa noche, cuando las campanas del barco sonaron
¿Pudo ser el viento del norte lo que ellos sintieron?

El viento en los cables hizo un sonido de chisme
Y una ola rompió sobre el barandal
Y todos los hombres supieron, así como el capitán
Era la bruja de noviembre que había venido a robar
El alba llegó tarde y el desayuno tuvo que esperar
Cuando el vendaval de noviembre llegó latigando
Cuando la tarde llegó, había lluvia helada
En la cara de un huracán dirigido al oeste

Cuando la hora de la cena llegó, el viejo cocinero vino a la cubierta diciendo
"Compañeros, está muy turbio como para alimentarlos"
A las 7 PM, una escotilla principal cedió, él dijo
"Compañeros, ha sido un placer conocerlos"
El capitán comunicó que él tenía agua entrando
Y el buen navío y la tripulación estaba en aprietos
Y después esa noche, cuando sus luces se apagaron
Vino el naufragio del Edmund Fitzgerald

¿Alguien sabe a dónde el amor de Dios va
Cuando las olas convierten a los minutos en horas?
Los rescatistas todos dijeron que habrían llegado a la bahía de Whitefish
Si hubieran viajado quince millas más
Ellos pudieron haberse partido o se pudieron haber volcado
Ellos pudieron haberse roto profundamente y haber tomado agua
Y todo lo que queda son las caras y los nombres
De las esposas y los hijos y las hijas

Lago Hurón rueda, Superior canta
En las habitaciones de su mansión de agua helada
El viejo Michigan tira vapor cual sueños de un hombre joven
Las islas y bahías son para hombres de deportes
Y más profundo por debajo el lago Ontario
Toma lo que el lago Erie puede mandarle
Y los barcos de hierro van como todos los marineros saben
Con el vendaval de noviembre recordado

En un viejo y húmedo salón de Detroit ellos rezaban
En la catedral de marineros de provincias Marítimas
La campana de la iglesia sonó veintinueve veces
Por cada hombre en el Edmund Fitzgerald
La leyenda vive del río Chippewa hacia abajo
Del gran lago que ellos llaman Gitche Gumee
Superior, dijeron, ella nunca renuncia a sus difuntos
Cuando el vendaval de noviembre llega temprano
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Wreck of the Edmund Fitzgerald

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Gordon Lightfoot
Wreck of the Edmund Fitzgerald
Carefree Highway (Italien)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Italien)
If You Could Read My Mind (Allemand)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Portugais)
Wreck of the Edmund Fitzgerald (Japonais)
If You Could Read My Mind
If You Could Read My Mind (Indonésien)
If You Could Read My Mind (Italien)
If You Could Read My Mind (Portugais)
If You Could Read My Mind (Thaï)
If You Could Read My Mind (Chinois)
Carefree Highway (Japonais)
Carefree Highway (Allemand)
Early Morning Rain (Allemand)
Early Morning Rain (Espagnol)
Early Morning Rain
Early Morning Rain (Indonésien)
Early Morning Rain (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Céline Dion | Michel Blanc | Sonu Nigam | Renaud | Indochine | Michel Sardou | Vaishali Samant | Françoise Hardy | रोहित पाटील | Bob Marley | Daniel Balavoine | Anuradha Paudwal | Boby Lapointe | Hugues Aufray | Adele | Lady Gaga | Claude Nougaro | कृष्णा शिंदे | Queen

Y Me Enamoré | كفى معاتب | Titanic | La Bamba | Oh Happy Day | Dheeyan | Meri Baat Ko Hansi | La goffa Lolita | Aam Jahi | Ghe Paaul Pudhe Jara | They Don't Care About Us | Uthao Jaam Chalo Dono Saath Saath | زينك يضيم | Te Levantaré | I Don't Want To Be | Tum Kyu Chale Aate Ho | Cày Cuốc 4 Năm | Are You Gonna Be My Girl | Boot Polishan | Liberta - e Cardelline
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la loupe
2| symbole en haut de l'appareil photo
3| symbole à droite de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid