paroles de chanson / Cecilia Bartoli parole / traduction Nina, O Sia la Pazza Per Amore: Il Mio Ben Quando Verrà  | ENin English

Traduction Nina, O Sia la Pazza Per Amore: Il Mio Ben Quando Verrà en Espagnol

Interprète Cecilia Bartoli

Traduction de la chanson Nina, O Sia la Pazza Per Amore: Il Mio Ben Quando Verrà par Cecilia Bartoli officiel

Nina, O Sia la Pazza Per Amore: Il Mio Ben Quando Verrà : traduction de Italien vers Espagnol

¿Cuándo vendrá mi bien
A ver a su triste amiga?
Se adornará con hermosas flores
La playa, la soleada playa

Pero no lo veo

Pero no lo veo, y mi bien
Ay, ¿no viene?
Ay, ¿no viene?
Ay, ¿no viene?

Mientras al viento desplegará
Su llama, sus lamentos
Dulces pájaros te enseñarán
Más dulces, más dulces acentos

Pero, pero no lo oigo

¿Y quién lo oyó?
Ah, mi bien se ha quedado mudo

Se ha quedado mudo
Tú a quien ya cansada mi fe
Mi llanto, eco compasivo
Él regresa, regresa a ti
Pide, pide a la novia
Suavemente, me llama, suavemente ay
Suavemente ay

No, no me llama
Oh Dios, oh Dios no está
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Public domain

Commentaires sur la traduction de Nina, O Sia la Pazza Per Amore: Il Mio Ben Quando Verrà

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'enveloppe
2| symbole en haut de la valise
3| symbole à droite du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid