paroles de chanson / Cecilia Bartoli parole / traduction Nina, O Sia la Pazza Per Amore: Il Mio Ben Quando Verrà  | ENin English

Traduction Nina, O Sia la Pazza Per Amore: Il Mio Ben Quando Verrà en Allemand

Interprète Cecilia Bartoli

Traduction de la chanson Nina, O Sia la Pazza Per Amore: Il Mio Ben Quando Verrà par Cecilia Bartoli officiel

Nina, O Sia la Pazza Per Amore: Il Mio Ben Quando Verrà : traduction de Italien vers Allemand

Wann wird mein Liebster kommen,
Um seine traurige Freundin zu sehen?
Mit schönen Blumen wird sich
Der Strand, der sonnige Strand schmücken

Aber ich sehe ihn nicht

Aber ich sehe ihn nicht, und mein Liebster
Ach, kommt er nicht?
Ach, ach, kommt er nicht?
Ach, ach, kommt er nicht?

Während er dem Wind seine
Flamme, seine Klagen offenbart,
Werden sanfte Vögel euch
Süßere, süßere Töne beibringen

Aber, aber ich höre ihn nicht

Und wer hat ihn gehört?
Ach, mein Liebster ist verstummt

Er ist verstummt
Du, zu der ich mich jetzt schon müde wende,
Mein weinendes Echo, erbarm dich
Er kehrt zurück, kehrt zu dir zurück
Er fragt, er fragt nach der Braut
Leise, er ruft mich, leise ach
Leise ach

Nein, er ruft mich nicht
Oh Gott, oh Gott, er ist nicht da
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Public domain

Commentaires sur la traduction de Nina, O Sia la Pazza Per Amore: Il Mio Ben Quando Verrà

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la loupe
2| symbole à gauche du casque
3| symbole à droite de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid