À l’heure où je me couche : traduction de Français vers Espagnol
Un día llegamos al mundo
Desde entonces esperamos que el mundo venga a nosotros
Tanto mejor si el camino es largo
Podremos dar un poco más de rodeos
El futuro pertenece a aquellos que se levantan a la hora en que me acuesto
El futuro pertenece a aquellos que se levantan a la hora en que me acuesto
Enfrento la vida como un ciego con un walkman
Como una anomalía en su programa
Tus sueños son mis pesadillas
Tendré 20 años toda mi vida, nunca es demasiado tarde
Aunque pierda el norte
No estoy seguro de que la noche aconseje cuando uno anda por ahí
Déjame hacer lo que mejor sé hacer
Continuaré con mis tonterías hasta que me tomen en serio
Un día llegamos al mundo
Desde entonces esperamos que el mundo venga a nosotros
Tanto mejor si el camino es largo
Podremos dar un poco más de rodeos
El futuro pertenece a aquellos que se levantan a la hora en que me acuesto
El futuro pertenece a aquellos que se levantan a la hora en que me acuesto
No me preguntes qué nos depara el futuro, no lo sé
Hace una eternidad que no salgo de casa
El ánimo en un estado triste
Viviendo al día como si el siguiente no existiera
Cansado de observar el mundo desde lejos
Tengo que huir de mi ciudad y sus rincones
Saber cómo será mañana
Nadie me desea buena suerte
Pero no pasaré mi vida preguntándome cuándo comienza
Un día llegamos al mundo
Desde entonces esperamos que el mundo venga a nosotros
Tanto mejor si el camino es largo
Podremos dar un poco más de rodeos
El futuro pertenece a aquellos que se levantan a la hora en que me acuesto
El futuro pertenece a aquellos que se levantan a la hora en que me acuesto
Como la resaca del lunes por la mañana
Ganas de dar media vuelta a mitad de camino
Cuando toda la ciudad te repite que no llegarás a ninguna parte
Como un sonámbulo al borde del precipicio
Ganas de pedir ayuda, que alguien venga a sostenerte la mano
Cuando todo lo que sabes hacer es posponer
A la hora en que me acuesto, cuando los pájaros cantan
La vecina se va al trabajo mientras yo me duermo con la amargura y la angustia en el estómago
La vida pasa y yo ya no puedo esperar más
Y si por fuerza me quedo atrapado para siempre entre las paredes de mi habitación
No hay nada que entender cuando se crece en un traje de astronauta
Nos levantamos, holgazaneamos, matamos el aburrimiento en un centro comercial
No quiero estar más ausente de mi propia vida
Mirando nuestras pequeñas historias pasar al lado de la grande
Un día llegamos al mundo
Desde entonces esperamos que el mundo venga a nosotros
Tanto mejor si el camino es largo
Podremos dar un poco más de rodeos
El futuro pertenece a aquellos que se levantan a la hora en que me acuesto
El futuro pertenece a aquellos que se levantan a la hora en que me acuesto
Un día llegamos al mundo
Desde entonces esperamos que el mundo venga a nosotros
Tanto mejor si el camino es largo
Podremos dar un poco más de rodeos
El futuro pertenece a aquellos que se levantan a la hora en que me acuesto
El futuro pertenece a aquellos que se levantan a la hora en que me acuesto
De donde venimos
Lejos de todo
Para mañana
Nada se mueve
De donde venimos
Lejos de todo
Para mañana
Nada se mueve
De donde venimos
Lejos de todo
Para mañana
Nada se mueve
De donde venimos
Lejos de todo
Para mañana
Nada se mueve