Wenn ich groß bin : traduction de Allemand vers Anglais
When I grow up, I'm going to be a banker
Then I'll have a lot of money and you can have it as a gift
When I grow up, I'm going to be an astronaut
Climb into the rocket and fly up to the stars
Yes, I know, I will never grow up
And my happiness will never leave me
Because I know, I will never be like you idiots
I will never fit into a suit
And I live for the day
I don't care what everyone says to me
Because, when I grow up, I'm going to be an astronaut anyway
So why do you say I've ruined my life?
And hey: I've definitely got it
Why are you getting upset? Man, I'm just expressing myself
Because I've never been able to stay grounded
I have a propeller on my baseball cap and I fly away, fly away
When I grow up, I'm going to be a banker
Then I'll have a lot of money and you can have it as a gift
When I grow up, I'm going to be an astronaut
Climb into the rocket and fly up to the stars
(Oooouh, g-g-goes)
What is this, you idiots?
Dag-Alexis will never grow up
I can eat, I can fast
I'll stay small like the wages in Saxony
Hey, even as a little Dag it was clear: I'll never be like you
Because you only dream in your sleep, to function during the day
All the empty promises, you can have them back
I hold on to dreams like a carabiner
They said I'm lazy and have nothing on me
But with a self-built spaceship I fly up to the stars
When I grow up, I'm going to be a banker
Then I'll have a lot of money and you can have it as a gift
When I grow up, I'm going to be an astronaut
Climb into the rocket and fly up to the stars
When I grow up and be just like them
Then you can shoot me
When I grow up and be such a square
You can shoot me, because I prefer that
When I grow up, I'm going to be a gangster
And anyone who stresses me, I'll just throw out the window
When I grow up, I'm going to be a criminal
Kidnap you and blow the ransom money.