Mein Herz brennt : traduction de Allemand vers Anglais
I can't get rid of the image of you in me
But I'm sure I can do it if I drink enough
So it at least blurs
And when I get kicked out of the pub at two
I'll lie there like a corpse
And no longer notice that I'm crying
Screw romance, it's not love, but burnt out candles
And I don't drink for pleasure
No, only the liquor numbs the pain
And I'm not thirsty anymore
But keep pouring it into me
Even though I know very well, the booze won't heal me
My heart is burning and I extinguish it with vodka
My heart is on fire and I extinguish it with schnapps
My heart is burning and I extinguish it with vodka
My heart is on fire and I extinguish it with schnapps
My heart is burning
But the images don't blur
And are as clear as the schnapps
I'm getting worse by the hour
Nothing here is in sync
Screw drinking because of love, which in retrospect was never real
For the anniversary there was champagne, now there's vodka in the cup
And I'm not thirsty anymore
But keep pouring it into me
Even though I know very well, the booze won't heal me
My heart is burning and I extinguish it with vodka
My heart is on fire and I extinguish it with schnapps
My heart is burning and I extinguish it with vodka
My heart is on fire and I extinguish it with schnapps
My heart is burning
I wonder if this is necessary
I just don't want to be conscious anymore
(I wonder if this is necessary)
(I just don't want to be conscious anymore)
Yes, I wonder if this is necessary
I just don't want to be conscious anymore
(Yes, I wonder if this is necessary)
(I just don't want to be conscious anymore)
My heart is burning and I extinguish it with vodka
My heart is on fire and I extinguish it with schnapps
My heart is burning and I extinguish it with vodka
My heart is on fire and I extinguish it with schnapps
My heart is burning