paroles de chanson / Bigflo & Oli parole / traduction Rentrez chez vous!  | ENin English

Traduction Rentrez chez vous! en Anglais

Interprète Bigflo & Oli

Traduction de la chanson Rentrez chez vous! par Bigflo & Oli officiel

Rentrez chez vous! : traduction de Français vers Anglais

Here it is, they blew up the Eiffel Tower

Here it is, they blew up the Eiffel Tower
We didn't think they would dare, but the damage is done
How did we get here? Hard to believe
The night was calm, they only bombed three times
I went up to Paris to find my girlfriend
The war grabbed us by the collar, pulled us out of our routine
Replaced flowers with tears, whispers with screams
Her building was hit, I didn't find her under the debris
I'm going back empty-handed, joining my family on the first train
The departure is scheduled for tomorrow morning
Men are capable of wonders and the worst madness
It's been four days since I heard from Oli

Damn, it's war!
We broke our ivory towers
I only knew it through history books
I watch over the family, it's true, our parents are getting old
We pack buses, block roads, protect ourselves as best we can
And the crowd flees these madmen without straitjackets
They say they execute people at the Capitol Square
Four tickets for a ferry, a chance to escape
A new life on the other side of the Mediterranean
The bullets taunt us, we're afraid of being in the wrong place
My brother told me, "if I don't come back, leave without me"
Hard to stay informed, they cut off the network
It's been almost four days since I heard from Flo

Of course, the noise of crowded wagons makes me insomniac
Some have put their entire house in a small bag
The train stops and starts again, makes me nauseous
We did in two days what we used to do in six hours
I have to join the family at the port of Marseille but I'm late
I think they'll leave without me, what a nightmare!
No problem, I'll join them by boat
No network, impossible to get a signal
I see a child on the ground, ask her if she's alone
She says she saw her parents lying under shrouds
Men are capable of wonders and the worst madness
It's been almost six days since I heard from Oli

Heading to Marseille! A pile of everything in the hold
We pretend not to see all the bodies along the road
The cities have changed, life and horror too
The subways are dormitories, the cinemas are hospitals
Under the port, we jostle, we crowd in front
Suddenly the ferry appears, some would kill for a place inside
On board, I cry for the state of this world
We waited for my brother until the last second
We don't want to be there, we just want to be somewhere else
Finally breathe like the day after a nightmare
The boat starts, I watch its wake on the water
It's been almost seven days since I heard from Flo

Arrived at the port of Marseille with the little girl in my arms
Almost a day late, they all left without me
But I have the contacts of a smuggler, a beach and a time
More than thirty, crammed, of course, we don't travel alone
He tells me "choose the girl or your bag to throw overboard"
Then I empty my pockets and give him everything I have left
And here I am, an actor in a strange fable
In pursuit of paradise on an inflatable boat, we sail far from here
And the bigger the waves get, the smaller our hope becomes
And it rocks, and it rocks, some fall into the belly of the beast
Here we are in the middle of a storm
In a second, the girl slips from my grasp and dives
I hear her screams carried away by the roaring sea
The rain, the salt, and the tears mix
A woman clings to my hips and drags me into the dance
The boat capsizes, we cling and sink
Our cries for help are lost in the swell
To think not long ago I was with my friends
We went from bar to bar all night long
My lungs fill with water and my eyes close
My soul extinguishes its lantern
Men are capable of wonders and the worst madness
I will never hear from Oli again

The boat docks, first sight, barbed wire
My brother didn't tell me about that
More weapons and bulletproof vests
They make us sign papers in a language we don't speak
They search us, disinfect us like animals
They separate us from my father, no time for a last word
In temporary camps, blankets, a mattress
A man from Nice tells me he's been here for months
I already miss Toulouse, my mother falls asleep in my arms
She whispers to me that Flo will join us
The heat is suffocating, we've emptied all the bottles
In the newspaper, I learn they blew up the Eiffel Tower
The next day they cram us into buses
One on top of the other, who can do less can do more
Hundreds of madmen accompany our departure
Fists raised in the air, shouts, dirty looks
I meet the gaze of a guy chanting fervently
It's the first time on the journey that I'm really scared
I only see him in the middle of the crowd
On his sign it says "go back home"

But I'm sorry, we can't take in all the French
We can't take in all the French
They arrive by the thousands
If they had a minimum of honor
They would go back to their country and fight for France
They would fight to defend their family and their honor
That's how it is, I'm sorry
We come, we come from Nantes, and they destroyed everything
Everything destroyed in Nantes, there's nothing left
We had, we had everything there, we lost everything we had
Uh, I don't know what to do, I don't even know where to go
I lost people from my family
Today, most of the problems our country faces
It's the fault of the French
I'm sorry, before they arrived everything was fine
So, we can't take in people
Who come here to mess things up
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Rentrez chez vous!

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'étoile
2| symbole à droite du casque
3| symbole en haut du cadenas
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid