Canción Sin Miedo : traduction de Espagnol vers Allemand
Möge der Staat, der Himmel, die Straßen zittern
Mögen die Richter und die Justiz zittern
Heute nehmen sie uns Frauen die Ruhe
Sie säten Angst in uns, sie ließen uns Flügel wachsen
Jede Minute, jede Woche
Sie rauben uns Freundinnen, sie töten unsere Schwestern
Sie zerstören ihre Körper, sie lassen sie verschwinden
Vergessen Sie ihre Namen nicht, bitte, Herr Präsident
Für all die Kameradinnen, die auf der Reforma marschieren
Für all die Mädchen, die in Sonora kämpfen
Für die Kommandantinnen, die für Chiapas kämpfen
Für all die Mütter, die in Tijuana suchen
Wir singen ohne Angst, wir fordern Gerechtigkeit
Wir schreien für jede Verschwundene
Möge es laut hallen, „Wir wollen lebendig sein!“
Möge der Frauenmörder mit voller Wucht fallen!
Ich zünde alles an, ich zerstöre alles
Wenn eines Tages irgendein Kerl dir die Augen auslöscht
Nichts bringt mich mehr zum Schweigen, alles ist mir zu viel
Wenn sie eine berühren, antworten wir alle
Ich bin Claudia, ich bin Esther und ich bin Teresa
Ich bin Ingrid, ich bin Fabiola und ich bin Valeria
Ich bin das Mädchen, das du mit Gewalt hochgehoben hast
Ich bin die Mutter, die jetzt um ihre Toten weint
Und ich bin diese, die dich die Rechnungen bezahlen lässt
Gerechtigkeit! Gerechtigkeit! Gerechtigkeit!
Für all die Kameradinnen, die auf der Reforma marschieren
Für all die Mädchen, die in Sonora kämpfen
Für die Kommandantinnen, die für Chiapas kämpfen
Für all die Mütter, die in Tijuana suchen
Wir singen ohne Angst, wir fordern Gerechtigkeit
Wir schreien für jede Verschwundene
Möge es laut hallen, „Wir wollen lebendig sein!“
Möge der Frauenmörder mit voller Wucht fallen!
Möge der Frauenmörder mit voller Wucht fallen!
Und möge die Erde in ihren Zentren erzittern
Beim sororischen Brüllen der Liebe
Und möge die Erde in ihren Zentren erzittern
Beim sororischen Brüllen der Liebe