Porte du soleil : traduction de Français vers Allemand
Trockene Worte, dunkle Gedanken, meine leeren Seiten
Die Kehle zugeschnürt, Gedanken wie eine Lawine
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich glauben soll
Ich habe nicht einmal mehr Lust zu sehen
Mein Herz ist ausgewaschen, und ich bin vom Kurs abgekommen
Und wenn man das Seil durchschneidet
Wo ist der freie Mensch, bereit, die Artefakte zu durchkreuzen
Siehst du so viel Freude hier?
Um weiter zu tanzen
Die Stimme erheben, ich habe starke Schultern
Aber ich kann nicht mehr, weißt du, das in Flüssigkeit zu ertränken
Tequila
Also lasse ich auf dem Klavier einen Strauß Kamelien
Keine Briefe, keine Worte, es ist früh an diesem Morgen
Das Herz voll und still, die Milchstraße in den Augen
Es ist Nacht über meinen Tagen, und ich gehe zu
Ein Garten am Meer, eine Tür, die Sonne
Zeit und Stille
Berge und Wunder
Ein Garten am Meer, eine Tür, die Sonne
Zeit und Stille
Berge und Wunder
Ich wollte morgen sehen, im Schatten anderer Himmel
Werden meine Hände zu Flügeln, wenn ich sie schwenke?
Ich wollte die Welt sehen, die langsam brennt
Weck mich auf, alles dröhnt, ich verlasse die Bank Laurent
Zündet, zündet, zündet die Lampen an
Hebt, hebt, hebt unsere Anker
Und gleitet, behaltet den Schwung
Umarmt das Umherirren
Also lasse ich auf dem Klavier einen Strauß Kamelien
Keine Briefe, keine Worte, es ist früh an diesem Morgen
Das Herz voll und still, die Milchstraße in den Augen
Es ist Nacht über meinen Tagen, und ich gehe zu
Ein Garten am Meer, eine Tür, die Sonne
Zeit und Stille
Berge und Wunder
Ein Garten am Meer, eine Tür, die Sonne
Zeit und Stille
Berge und Wunder
Die Zeit der Menschen ist wie eine gefaltete Ewigkeit
Und du
Was machst du mit deiner Zeit?
Gefangen zwischen dem Absurden und dem Erhabenen
Es ist wahr, aber dein Morgen gehört dir
Dein ist der Traum, dein Weg und deine Reise