paroles de chanson / Thomas Dutronc parole / traduction Le petit jardin  | ENin English

Traduction Le petit jardin en Allemand

Interprètes Jacques DutroncThomas Dutronc

Traduction de la chanson Le petit jardin par Thomas Dutronc officiel

Le petit jardin : traduction de Français vers Allemand

Es war ein kleiner Garten
Der roch gut nach der Métro
Der roch gut nach dem Pariser Becken
Es war ein kleiner Garten
Mit einem Tisch und einem Gartenstuhl
Mit zwei Bäumen, einem Apfelbaum und einer Tanne
Am Ende eines Hofes in der Chaussée-d'Antin

Aber eines Tages, in der Nähe des Gartens
Kam ein Mann vorbei, der auf dem Revers seines Jacketts
Eine Betonblume trug
Im Garten sang eine Stimme

Bitte, bitte, Herr Entwickler
Bitte, bitte, bewahren Sie diese Anmut
Bitte, bitte, Herr Entwickler
Schneiden Sie meine Blumen nicht ab

Es war ein kleiner Garten
Der roch gut nach der Métro
Der roch gut nach dem Pariser Becken
Es war ein kleiner Garten
Mit einem Rotkehlchen in seiner Tanne
Mit einem Mann, der seinen Garten machte
Am Ende eines Hofes in der Chaussée-d'Antin

Aber eines Tages, in der Nähe des Gartens
Kam ein Mann vorbei, der auf dem Revers seines Jacketts
Eine Betonblume trug
Im Garten sang eine Stimme

Bitte, bitte, Herr Entwickler
Bitte, bitte, bewahren Sie diese Anmut
Bitte, bitte, Herr Entwickler
Schneiden Sie meine Blumen nicht ab

Anstelle des hübschen kleinen Gartens
Gibt es jetzt den Eingang zu einem Untergrund
Wo wie Betonblöcke aufgereiht sind
Die Autos aus dem Stadtzentrum

Es war ein kleiner Garten
Am Ende eines Hofes in der Chaussée-d'Antin
Es war ein kleiner Garten
Am Ende eines Hofes in der Chaussée-d'Antin
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Le petit jardin

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Thomas Dutronc
Tout le monde veut devenir un cat (Italien)
If You Go Away
Plus je t'embrasse (Indonésien)
Plus je t'embrasse (Coréen)
Plus je t'embrasse (Thaï)
Plus je t'embrasse (Chinois)
Tout le monde veut devenir un cat (Allemand)
Tout le monde veut devenir un cat (Anglais)
Tout le monde veut devenir un cat (Espagnol)
Tout le monde veut devenir un cat (Portugais)
La vie en rose (Allemand)
La vie en rose (Espagnol)
La vie en rose
La vie en rose (Italien)
La vie en rose (Portugais)
Un homme et une femme (Allemand)
Un homme et une femme (Anglais)
Tout le monde veut devenir un cat (Indonésien)
Un homme et une femme (Espagnol)
Tout le monde veut devenir un cat (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Henri Salvador | Mohan | Jean Ferrat | The Beatles | Udit Narayan | BloccRich Monsta | Richard Cocciante | Serge Gainsbourg | Lotfi Bouchnak | Renaud | Françoise Hardy | Anuradha Paudwal | Mortelle Adèle | Michel Fugain | Dalida | Ben E King | Téléphone | Joséphine Baker | Indochine

Fast Cars & Superstars | Kise Da Pyaar | War Is Over | Im With All Dat | Tinke | CHACHA RAP PART 2 | बंधू येईल माहेरी | Log Kehte Hai Pagal | Kya Jaipur Kya Dilli | Je N'Ai Pas Changé | Veneno (Néboa & sús versão) | Stop Fucking for Free | Les Huitres C'est Comme Les Filles | Laetitia | Allesomvattend (884) | Omw | Je Veux Un Héro | Aman A'song | Fuck It, Let's Go | Jo Tenu Dhoop Lagya Ve
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la loupe
2| symbole en bas de l'appareil photo
3| symbole à gauche de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid