paroles de chanson / Sarah Riani parole / traduction Intouchable  | ENin English

Traduction Intouchable en Allemand

Interprète Sarah Riani

Traduction de la chanson Intouchable par Sarah Riani officiel

Intouchable : traduction de Français vers Allemand

Heute komme ich zu den Worten
Um nicht mehr zu Tränen zu kommen
Ich bin bereit, meine Rolle zu wechseln
Und dieses Übel zu vergessen, das mich überkommt

Ich habe Seiten umgedreht
Ich bin von allem gereinigt
Selbst nach dem Sturm
Ich werde stehen bleiben

Und wenn ich gefallen bin
Allein gegen das Schicksal
Heute will ich strahlen
Ich habe die Kraft dazu

REFRAIN:
Ich habe
Die Initiative ergriffen
Ich habe gelernt
Alle meine Chancen in mir zu behalten

Bevor
Alles zu spät ist
Jeden Tag habe ich die Kraft daran zu glauben

Glaube an alles
Was mir noch bleibt
Ich habe meine Ängste ebenso verbannt wie meine Schwächen

Ohne jemals
Meine Seele dem Teufel zu verkaufen
Ich bin unantastbar

Lange habe ich meine Fehler gesucht
Ich habe vergeben, ich habe immer und immer wieder gegeben
Ich zog Schritte hinter mir her, wie man im Schlamm herumwühlt
Wenn man mit dem Finger auf mich zeigte, ohne überhaupt etwas zu sagen

Das Herz im Schutz
Heute mehr als gestern
Ich werde mein einziger Feind sein
Ich werde mein einziger Anhaltspunkt sein
Mit meiner Feder als einzigen Verbündeten
Ich gieße meine Worte aus, wo meine Tränen zu viel geflossen sind

REFRAIN
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Intouchable

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la cible
2| symbole à gauche du coeur
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid