paroles de chanson / Roger Waters parole / traduction Déjà Vu  | ENin English

Traduction Déjà Vu en Allemand

Interprète Roger Waters

Traduction de la chanson Déjà Vu par Roger Waters officiel

Déjà Vu : traduction de Anglais vers Allemand

Wenn ich Gott gewesen wäre
Hätte ich die Adern im Gesicht umgestaltet, um sie widerstandsfähiger
Gegen Alkohol und weniger anfällig für das Altern zu machen

Wenn ich Gott gewesen wäre
Hätte ich viele Söhne gezeugt und ich hätte nicht zugelassen
Dass die Römer auch nur einen von ihnen töten

Wenn ich Gott gewesen wäre
Mit meinem Stab und meiner Rute
Wenn ich das Nicken bekommen hätte
Ich glaube, ich hätte einen besseren Job machen können

Wenn ich eine Drohne wäre
Fremde Himmel patrouillierend
Mit meinen elektronischen Augen zur Orientierung
Und dem Element der Überraschung
Ich hätte Angst, jemanden zu Hause zu finden
Vielleicht eine Frau am Herd
Brot backend, Reis kochend, oder einfach nur Knochen auskochend
Wenn ich eine Drohne wäre

Der Tempel liegt in Trümmern
Die Banker werden fett
Der Büffel ist weg
Und der Berggipfel ist flach
Die Forellen in den Bächen sind alle Zwitter
Du neigst dich nach links, aber du gehst nach rechts

Und es fühlt sich an wie Déjà-vu
Die Sonne geht unter und du fehlst mir immer noch
Die Kosten der Liebe, die verloren ging, zählend
Und unter meinem Golfstrom, in kreisförmigen Bällen
Gibt es neunundneunzig Cent wert an Betrunkenen und Narren
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Déjà Vu

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la valise
2| symbole à gauche du cadenas
3| symbole à gauche du casque
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid