paroles de chanson / Isabelle Boulay parole / traduction L'amitié  | ENin English

Traduction L'amitié en Allemand

Interprète Isabelle Boulay

Traduction de la chanson L'amitié par Isabelle Boulay officiel

L'amitié : traduction de Français vers Allemand

Viele meiner Freunde kamen aus den Wolken
Mit Sonne und Regen als einfaches Gepäck
Sie haben die Saison der aufrichtigen Freundschaften gemacht
Die schönste Jahreszeit der vier auf der Erde

Sie haben diese Süße der schönsten Landschaften
Und die Treue der Zugvögel
In ihren Herzen ist eine unendliche Zärtlichkeit eingraviert
Aber manchmal schleicht sich in ihre Augen
Die Traurigkeit

Dann kommen sie
Sich wärmen
Bei mir
Und auch du
Wirst kommen

Du kannst zurückkehren inmitten der Wolken
Und wieder lächeln zu vielen anderen Gesichtern
Gib ein wenig von deiner Zärtlichkeit um dich herum
Wenn ein anderer versucht, seine Traurigkeit vor dir zu verbergen

Da wir nicht wissen, was das Leben uns gibt
Es kann sein, dass ich meinerseits niemand mehr bin
Wenn ich noch einen Freund habe, der mich wirklich versteht
Ich werde gleichzeitig meine Tränen und meinen Kummer vergessen

Dann vielleicht
Werde ich kommen
Zu dir
Mein Herz wärmen
An deinem Holz
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de L'amitié

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Isabelle Boulay
L 'Appuntamento (Anglais)
Mieux Qu'ici-bas (Anglais)
Mieux Qu'ici-bas (Espagnol)
Mieux Qu'ici-bas (Italien)
Mieux Qu'ici-bas (Portugais)
Tout Au Bout De Nos Peines (feat Johnny Hallyday) (Anglais)
Tout Au Bout De Nos Peines (feat Johnny Hallyday) (Espagnol)
Tout Au Bout De Nos Peines (feat Johnny Hallyday) (Italien)
Tout Au Bout De Nos Peines (feat Johnny Hallyday) (Portugais)
Si Tu Me Payes Un Verre (Allemand)
Si Tu Me Payes Un Verre (Anglais)
Si Tu Me Payes Un Verre (Espagnol)
Si Tu Me Payes Un Verre (Indonésien)
Si Tu Me Payes Un Verre (Italien)
Si Tu Me Payes Un Verre (Coréen)
Si Tu Me Payes Un Verre (Portugais)
Si Tu Me Payes Un Verre (Thaï)
Si Tu Me Payes Un Verre (Chinois)
L'amitié (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la croix
2| symbole à gauche de l'oeil
3| symbole en haut de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid