paroles de chanson / Feu! Chatterton parole / traduction Côte Concorde  | ENin English

Traduction Côte Concorde en Allemand

Interprète Feu! Chatterton

Traduction de la chanson Côte Concorde par Feu! Chatterton officiel

Côte Concorde : traduction de Français vers Allemand

Es regnet, es regnet in Giglio
Alte gelangweilte Gemeinde
An der toskanischen Küste
Dreifacher, dreifacher A Idiot
Wir müssen vergessen
Wie D. Punkt Strauss-Kahn
Das ist, was die Zeitungen in der Hauptstadt titeln
An diesem Freitag
Eine Schrift, so uneben wie die Straßen, Landschaft
Wo die Zeit sich dehnt
Wo die Zeit sich dehnt
Es regnet, es regnet in Giglio
Freitag der 13., an Bord der Costa Concordia
Während der Kapitän zögert
Die Notsignale zu senden
Die Notsignale zu senden

So nah an der Lagune
Schwankte das Schiff
Der Mann, amüsiert von der Düne aus
Sieht die Fähre sterben
So nah an der Lagune
Schwankte das Schiff
Der Mann, amüsiert von der Düne aus
Sieht die Fähre sterben

Vom Himmel fallen Seile
Soll man daran klettern oder sich daran hängen?
Auf der Brücke der Costa Concordia
Fünf Sterne in der Nacht sind gestorben
Vom Himmel fallen Seile
Soll man daran klettern oder sich daran hängen?
Auf der Brücke der Costa Concordia
Fünf Sterne in der Nacht sind gestorben

Das passiert, wenn sesshafte Hütten auf Reisen gehen
Parade vor dem Ufer, aber das Wasser in der Farbe von blasserem Wasser ist nicht zahnlos
So wollte der kleine Felsen deinen Kurs kreuzen
Schläfriger Pirat, tausendmal gestört durch deine verrückten Neonlichter und das Geräusch deiner Börse
Er hat hineingebissen
Er hat hineingebissen, hat nicht der Himmel ihn dazu gebracht
Der Sturz des Schiffes durch den Stein aufgerissen
In seinem Bauch, belastet von Spasmen, Spielautomaten
Das Wasser ist eingedrungen, das Wasser ist eingedrungen, das Wasser ist eingedrungen, das Wasser ist eingedrungen

Vom Himmel fallen Seile
Soll man daran klettern oder sich daran hängen?
Auf der Brücke der Costa Concordia
Fünf Sterne in der Nacht sind gestorben
Vom Himmel fallen Seile
Soll man daran klettern oder sich daran hängen?
Auf der Brücke der Costa Concordia
Fünf Sterne in der Nacht sind gestorben
Fünf Sterne in der Nacht sind gestorben

So nah an der Lagune, schwankte das Schiff
Der Mann, amüsiert von der Düne aus
Sieht die Fähre sterben
So nah an der Lagune, schwankte das Schiff
Der Mann, amüsiert von der Düne aus
Sieht die Fähre sterben
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Côte Concorde

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole à droite de l'enveloppe
3| symbole en bas de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid