Johnny Galoche : traduction de Français vers Allemand
Willst du, dass ich dich blase?
Nein, weißt du was mich erregen würde?
Dass du mir einen Zungenkuss gibst!
Gitarre
Übrigens Baby, hab ich dir nicht gesagt
Ich habe eine Band mit meinem Bruder (oh)
Sag es ihm, Marco!
Du kannst deine Kleidung anbehalten (das interessiert mich nicht)
Die Augen öffnen oder schließen (du kannst sogar blinzeln, wenn du willst!)
Wir können auf einer Bank sitzen (wir können es in der Öffentlichkeit tun, es ist legal!)
Du kannst mir durch die Haare streichen (fahre mit deiner Hand durch mein Pento, Baby!)
Das Wichtigste ist, zu zweit zu sein
(Natürlich, es ist praktischer!)
Johnny Galoche!
Leg deine Zunge (komm schon, leg deine Zunge!)
Auf meine (hah, leg deine Zunge auf meine Füllungen!)
Und du drehst und drehst und drehst bis du außer Atem bist
(Beachte den Uhrzeigersinn)
Nimm meinen Mund (komm schon, nimm meinen Mund!)
Und ich nehme deinen (ah, ich nehme unseren, hah, das ergibt keinen Sinn!)
Komm, ich nehme dich mit (ich nehme dich mit, Baby!)
In einen Wirbel aus Feuer
Johnny Galoche, in zwei-null-null-dreizehn, ich bin raus!
"Verdammt, Scheiße, das ist meine Freundin, leise!
Ruhe Jungs! Hallo mein Schatz? (Ja, wo bist du gerade?)
Geht es dir gut? (Wo bist du?)
Ähm, ich komme, ich bin auf dem Heimweg
Ich bin mit Orel (du bist also mit Orel?)
(Verdammt, du fängst wirklich an, mir auf die Nerven zu gehen!)
(Wir sollten den Abend zusammen verbringen!) Ja, aber es geht ihm eigentlich nicht gut, ich
(Aber mir ist es egal, ob es deinem Trottel von einem Freund nicht gut geht!)
(Jetzt nervst du mich) warte, mein Schatz
(Halt die Klappe!) Ich komme gleich
(Das ist gut, nein, du kommst nicht, da!) Ich werde es dir erklären, ich werde es dir erklären
(Stop, stop, lass mich in Ruhe, stop, halt die Klappe!)
Hallo?
War das deine Freundin?
Ja, vergiss es, sie hat etwas gegen dich verdammt!
Ja, ich auch, sie kann dich im Moment nicht ausstehen
Ich weiß nicht, was sie hat.