Aragon Et Castille : traduction de Français vers Allemand
Im Land da-ga von Aragon
Gab es-t-gu'd-ein Mädchen
Das Zitroneneis liebte
Und Vanille
Im Land de-gue von Kastilien
Gab es te-gue einen Jungen
Der Vanilleeis verkaufte
Und Zitrone
Ich mag lieber Schokoladeneis
Haar am Arm
Aber bei meinem Konditor
Gibt es keins mehr, es ist ausverkauft
Deshalb habe ich keins genommen
Pech für ihn
Und ich habe als Nachtisch
Camembert gegessen
Camembert ist gut
Wenn es gut gemacht ist, hoch lebe die Liebe
Apropos, zurück zu unseren Schafen
Im Land da-ga von Aragon
Gab es-t-gu'd-ein Mädchen
Das Zitroneneis liebte
Und Vanille
Im Land de-gue von Kastilien
Gab es te-gue einen Jungen
Der Vanilleeis verkaufte
Und Zitrone
Eis zu verkaufen ist ein sehr guter Beruf
Haar an den Füßen
Es ist viel besser als Vogelmiere zu verkaufen
Patapon
Vogelmiere zu verkaufen ist nicht lustig
Ich habe einen Verwandten
Der es für die Vögel verkaufte
Aber die Vögel
Kauften es nicht, sie bevorzugten
Schafsmist
Apropos, zurück zu unseren Lämmern
Im Land da-ga von Aragon
Gab es-t-gu'd-ein Mädchen
Das Zitroneneis liebte
Und Vanille
Im Land de-gue von Kastilien
Gab es te-gue einen Jungen
Der Vanilleeis verkaufte
Und Zitrone
Aber Kastilien ist nicht Aragon
Ah, aber nein
Und Aragon ist nicht Kastilien
Und das Mädchen
Kam ohne Zitroneneis aus
Mit Vanille
Und der Junge hat nichts verkauft
Alles ist geschmolzen
In einem Geschäft ist es schlecht
Wenn der Boden schmilzt, Haar an den Füßen
Apropos Füße, singen wir bis morgen
Im Land da-ga von Aragon
Gab es-t-gu'd-ein Mädchen
Das Zitroneneis liebte
Und Vanille
Im Land de-gue von Kastilien
Gab es te-gue einen Jungen
Der Vanilleeis verkaufte
Und Zitrone!