paroles de chanson / Bastille parole / traduction Pompeii MMXXIII  | ENin English

Traduction Pompeii MMXXIII en Allemand

Interprètes BastilleHans Zimmer

Traduction de la chanson Pompeii MMXXIII par Bastille officiel

Pompeii MMXXIII : traduction de Anglais vers Allemand

Ich wurde meinen eigenen Geräten überlassen
Viele Tage vergingen, ohne etwas zu zeigen

Und die Mauern stürzten weiter ein in der Stadt, die wir lieben
Graue Wolken rollen über die Hügel und bringen Dunkelheit von oben

Aber wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als hätte sich nichts verändert?
Und wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als wärst du schon einmal hier gewesen?
Wie soll ich bei all dem Optimist sein?
Wie soll ich bei all dem Optimist sein?

Eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu

Wir wurden von all unseren Lastern gefangen und verloren
In deiner Pose, als sich der Staub um uns herum legte

Und die Mauern stürzten weiter ein in der Stadt, die wir lieben
Graue Wolken rollen über die Hügel und bringen Dunkelheit von oben

Aber wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als hätte sich nichts verändert?
Und wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als wärst du schon einmal hier gewesen?
Wie soll ich bei all dem Optimist sein?
Wie soll ich bei all dem Optimist sein?
Wenn du deine Augen schließt

Eheu, eheu
Eh, eheu, eheu (oh-oh, oh-oh)
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu (oh-oh)

Oh, wo fangen wir an, bei den Trümmern oder unseren Sünden?
Oh, oh, wo fangen wir an, bei den Trümmern oder unseren Sünden?

Und die Mauern stürzten weiter ein in der Stadt, die wir lieben
Graue Wolken rollen über die Hügel und bringen Dunkelheit von oben

Aber wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als hätte sich nichts verändert?
Und wenn du deine Augen schließt, fühlt es sich fast so an, als wärst du schon einmal hier gewesen?
Oh, wie soll ich bei all dem Optimist sein?
Wie soll ich bei all dem Optimist sein?
Wenn du deine Augen schließt
Oh-oh, oh, oh

Wie soll ich bei all dem Optimist sein?
Wie soll ich bei all dem Optimist sein?
Oh, oh
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Pompeii MMXXIII

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du coeur
2| symbole à gauche de la maison
3| symbole à droite de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid