paroles de chanson / Bastille parole / traduction WHAT YOU GONNA DO???  | ENin English

Traduction WHAT YOU GONNA DO??? en Thaï

Interprètes BastilleGraham Coxon

Traduction de la chanson WHAT YOU GONNA DO??? par Bastille officiel

WHAT YOU GONNA DO??? : traduction de Anglais vers Thaï

จอห์นนี่อยู่บนรถไฟสาย A
ไปผิดทาง
เงางามบนพื้นผิว
เน่าข้างใน

เขย่า, สั่นและหมุน
คุณควบคุมได้
ดึงดูดความสนใจของฉัน
ทำให้ฉันแตะและเลื่อน
คุณควบคุมได้
ดึงดูดความสนใจของฉัน

คุณทำให้เราฟัง
แล้วคุณจะทำอะไร?
ตอนนี้คุณจะทำอะไรกับมัน?
คุณทำให้เราฟัง
แล้วคุณจะทำอะไร?
ตอนนี้คุณจะทำอะไรกับมัน?
ทำให้ฉันหวาดระแวง
รักฉัน, เกลียดฉัน, เติมเต็มช่องว่าง
คุณจะทำอะไรกับมัน?

แซลลี่ไม่เคยออกไปข้างนอก
มีหน้าจอให้ซ่อนอยู่ข้างหลัง
เธอบอกว่าเธอมีความสุขข้างใน
และมีเพื่อนออนไลน์มากมาย

เขย่า, สั่นและหมุน
คุณควบคุมได้
ดึงดูดความสนใจของฉัน
ทำให้ฉันแตะและเลื่อน
คุณควบคุมได้
ดึงดูดความสนใจของฉัน

ฟัง, คุณทำให้เราฟัง
แล้วคุณจะทำอะไรกับมัน?
คุณทำให้เราฟัง
แล้วคุณจะทำอะไร?
ตอนนี้คุณจะทำอะไรกับมัน?
ทำให้ฉันหวาดระแวง
รักฉัน, เกลียดฉัน, เติมเต็มช่องว่าง
คุณจะทำอะไรกับมัน?
แล้วฉันเป็นใคร? คุณตัดสินใจ
จากข้างในออก, คุณอ่านใจฉัน
คุณจะทำอะไรกับมัน?
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de WHAT YOU GONNA DO???

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du nuage
2| symbole en bas du pouce en l'air
3| symbole en bas de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid