paroles de chanson / Bastille parole / traduction WHAT YOU GONNA DO???  | ENin English

Traduction WHAT YOU GONNA DO??? en Coréen

Interprètes BastilleGraham Coxon

Traduction de la chanson WHAT YOU GONNA DO??? par Bastille officiel

WHAT YOU GONNA DO??? : traduction de Anglais vers Coréen

조니는 A-트레인을 타고 있어요
잘못된 방향으로 가고 있어요
겉은 반짝이지만
속은 썩었어요

흔들고, 덜컹거리고, 굴러가요
당신이 통제하고 있어요
내 주의를 끌었어요
나를 탭하고 스크롤하게 만들어요
당신이 통제하고 있어요
내 주의를 끌었어요

우리가 듣고 있어요
그래서 이제 뭘 할 거예요?
이제, 그걸로 뭘 할 거예요?
우리가 듣고 있어요
그래서 이제 뭘 할 거예요?
이제, 그걸로 뭘 할 거예요?
나를 편집증에 걸리게 해요
나를 사랑하고, 미워하고, 공허함을 채워줘요
그걸로 뭘 할 거예요?

샐리는 절대 밖에 나가지 않아요
숨을 수 있는 화면이 있어요
그녀는 속이 행복하다고 말해요
그리고 온라인에 많은 친구가 있어요

흔들고, 덜컹거리고, 굴러가요
당신이 통제하고 있어요
내 주의를 끌었어요
나를 탭하고 스크롤하게 만들어요
당신이 통제하고 있어요
내 주의를 끌었어요

듣고 있어요, 우리가 듣고 있어요
그래서 그걸로 뭘 할 거예요?
우리가 듣고 있어요
그래서 이제 뭘 할 거예요?
이제, 그걸로 뭘 할 거예요?
나를 편집증에 걸리게 해요
나를 사랑하고, 미워하고, 공허함을 채워줘요
그걸로 뭘 할 거예요?
그래서 내가 누구인지? 당신이 결정해요
안팎으로, 내 마음을 읽어요
그걸로 뭘 할 거예요?
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de WHAT YOU GONNA DO???

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du casque
2| symbole en haut de la poubelle
3| symbole à droite de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid