Iansã / Oyá : traduction de Portugais vers Allemand
Eparrei Oyá
Eparrei Oyá Mesan Orun
Eparrei, meine Mutter
Heilige Barbara, schütze dieses brasilianische Volk, das dich liebt
Am 4. Dezember
Lassen Sie uns alle feiern
Es ist Oyá, Obá Xirê Oyá
Es ist Oyá, Obá Xirê Oyá
Iansã Kriegerin
Königin der Blitze und des Sturms
Nimm das Böse weit weg
Damit wir in Frieden singen können
Voller Glück, oh oh
Damit wir in Frieden singen können
Voll von Glück
Oyá, Oyá, sie ist die Herrin der Welt
Oyá, Oyá, Iansã hat Kriege gewonnen
Heilige Barbara, wo sie wohnt, wohnt sie im Mond
Sie wohnt im Felsen, im Licht des Mondes
Könnte der Glaube, der unser Leben trägt
Berge versetzen und ins Meer werfen
So viele gute Menschen, die nur Böses zu geben haben
Zu geben
Könnte der Glaube, der unser Leben trägt
Berge versetzen, damit wir passieren können
Es ist unser Gebet, das zu Gott, Oyá, betet
Es sind die Leute von hier, die bitten, nicht zu leiden
Unsere isolierten Leute müssen überleben
Und die Hände erheben sich, um zu Gott, Oyá, zu beten
Man kann nicht ohne Mehl und Brei leben
Es gäbe keinen Grund für uns, entmutigt zu sein
Wenn es ein Heilmittel gäbe, um uns zu heilen
Die Suche nach der Heilung, die kommen wird, ist schon weit fortgeschritten
Im Himmel von Brasília werden die Sterne fallen
Und der Staub von so viel Schmutz wird aufsteigen
Oyá, Oyá
Könnte der Glaube, der unser Leben trägt
Berge versetzen und ins Meer werfen
So viele gute Menschen, die nur Böses zu geben haben
Zu geben
Könnte der Glaube, der unser Leben trägt
Berge versetzen, damit wir passieren können
Es ist unser Gebet, das zu Gott, Oyá, betet
Oyá, Oyá, sie ist die Herrin der Welt
Oyá, Oyá, Iansã hat Kriege gewonnen
(Heilige Barbara, wo sie wohnt, wohnt sie im Mond) Oyá, Oyá, sie ist die Herrin der Welt
(Sie wohnt im Felsen, im Licht des Mondes) Oyá, Oyá, Iansã hat Kriege gewonnen