paroles de chanson / Andrea Berg parole / traduction Viel zu schön um wahr zu sein  | ENin English

Traduction Viel zu schön um wahr zu sein en Français

Interprète Andrea Berg

Traduction de la chanson Viel zu schön um wahr zu sein par Andrea Berg officiel

Viel zu schön um wahr zu sein : traduction de Allemand vers Français


Que fais-tu seulement avec moi?
Je suis comme électrisé par toi
Je veux encore plus (encore plus)


Comment fais-tu cela?
Mon cœur danse comme un papillon
Avec le vent

Les sens crient: "Hourra"
Je me sens merveilleux

Quel sentiment (sentiment)
Trop beau pour être vrai
Nous montons sur le toit ce soir
Et dansons là-bas sous les étoiles
Quel sentiment (sentiment)
Quand la nuit nous porte dans ses bras
Alors je sens dans ton bras
L'amour vit


Tu réveilles l'imagination
Un feu d'artifice d'euphorie
Brillant comme jamais (brillant comme jamais)

Hé (hé)
Je me sens comme dans un état d'ivresse
Tu remplis mon cœur d'amour
Ne t'arrête pas

Le ciel est si proche
Je me sens merveilleux

Quel sentiment (sentiment)
Trop beau pour être vrai
Nous montons sur le toit ce soir
Et dansons là-bas sous les étoiles (sous les étoiles)
Quel sentiment (sentiment)
Quand la nuit nous porte dans ses bras
Alors je sens dans ton bras
L'amour vit

Quel sentiment (sentiment)
Trop beau pour être vrai
Nous montons sur le toit ce soir
Et dansons là-bas sous les étoiles
Quel sentiment (sentiment)
Quand la nuit nous porte dans ses bras
Alors je sens dans ton bras
L'amour vit

Alors je sens dans ton bras
L'amour vit
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Rudi Schedler Musikverlag GmbH

Commentaires sur la traduction de Viel zu schön um wahr zu sein

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Andrea Berg
Sharazan (Anglais)
Sharazan (Espagnol)
Sharazan
Sharazan (Italien)
Sharazan (Portugais)
Kilimandscharo (Anglais)
Kilimandscharo (Espagnol)
Kilimandscharo
Sharazan (Indonésien)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Anglais)
Kilimandscharo (Italien)
Sharazan (Coréen)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Espagnol)
Kilimandscharo (Portugais)
Sharazan (Thaï)
Seemann, deine Heimat ist das Meer
Sharazan (Chinois)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Italien)
Seemann, deine Heimat ist das Meer (Portugais)
Hallo Houston (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'horloge
2| symbole en bas de l'étoile
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid