song lyrics / USA For Africa / We Are The World translation  | FRen Français

We Are The World translation into French

Performer USA For Africa

We Are The World song translation by USA For Africa official

Translation of We Are The World from English to French

Il arrive un moment
Où nous répondons à un certain appel
Quand le monde doit s'unir comme un seul
Il y a des gens qui meurent
Oh, et il est temps de tendre la main à la vie
Le plus grand cadeau de tous

Nous ne pouvons pas continuer
À faire semblant jour après jour
Que quelqu'un, quelque part, va bientôt changer les choses
Nous faisons tous partie de la grande famille de Dieu
Et la vérité, tu sais, l'amour est tout ce dont nous avons besoin

Nous sommes le monde
Nous sommes les enfants
Nous sommes ceux qui rendent le jour plus lumineux, alors commençons à donner
Il y a un choix que nous faisons
Nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur, juste toi et moi

Oh, envoie-leur ton cœur
Pour qu'ils sachent que quelqu'un se soucie d'eux
Et leurs vies seront plus fortes et libres
Comme Dieu nous l'a montré en transformant les pierres en pain
Et donc nous devons tous prêter main forte

Nous sommes le monde
Nous sommes les enfants
Nous sommes ceux qui rendent le jour plus lumineux, alors commençons à donner
Oh, il y a un choix que nous faisons
Nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur, juste toi et moi

Quand tu es à terre et sans espoir, il semble qu'il n'y ait aucun espoir
Mais si tu crois simplement, il n'y a aucun moyen que nous puissions tomber
Eh bien, eh bien, eh bien, réalisons
Oh, qu'un changement ne peut venir
Que lorsque nous nous tenons ensemble comme un seul, ouais, ouais, ouais

Nous sommes le monde
Nous sommes les enfants
Nous sommes ceux qui rendent le jour plus lumineux, alors commençons à donner
Il y a un choix que nous faisons
Nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur, juste toi et moi

Nous sommes le monde
Nous sommes les enfants
Nous sommes ceux qui rendent le jour plus lumineux, alors commençons à donner
Il y a un choix que nous faisons
Nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur, juste toi et moi

Nous sommes le monde (sommes le monde)
Nous sommes les enfants (sommes les enfants)
Nous sommes ceux qui rendront le jour plus lumineux
Alors commençons à donner (alors commençons à donner)
Il y a un choix que nous faisons
Nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur, juste toi et moi

Oh, laisse-moi t'entendre!

Nous sommes le monde (nous sommes le monde)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)
Nous sommes ceux qui rendront le jour plus lumineux
Alors commençons à donner (alors commençons à donner)

Il y a un choix que nous faisons
Nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur
Juste toi et moi, allez maintenant, laisse-moi t'entendre

Nous sommes le monde (nous sommes le monde)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)
Nous sommes ceux qui rendront le jour plus lumineux
Alors commençons à donner (alors commençons à donner)
Il y a un choix que nous faisons
Nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur, juste toi et moi, ouais

Nous sommes le monde (nous sommes le monde)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)
Nous sommes ceux qui rendront le jour plus lumineux
Alors commençons à donner (alors commençons à donner)

Il y a un choix que nous faisons
Et nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur, juste toi et moi

Nous sommes le monde (un monde)
Nous sommes les enfants (nos enfants)
Nous sommes ceux qui rendront le jour plus lumineux
Alors commençons à donner (alors commençons à donner)

Il y a un choix que nous faisons
Nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur, juste toi et moi

Nous sommes le monde, nous sommes le monde (un monde)
Nous sommes les enfants, oui monsieur (nos enfants)
Nous sommes ceux qui rendront le jour plus lumineux (un monde)
Alors commençons à donner (alors commençons à donner)

Il y a un choix que nous faisons
Nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur, juste toi et moi, ooh-hoo!

Nous sommes le monde (cher Dieu) (un monde)
Nous sommes les enfants (nos enfants)
Nous sommes ceux qui rendront le jour plus lumineux alors commençons à donner
D'accord, peux-tu entendre ce que j'ai dit? (Alors commençons à donner)
Il y a un choix que nous faisons, nous sauvons nos propres vies
C'est vrai, nous rendrons le jour meilleur
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for We Are The World translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the thumbs up
2| symbol to the right of the television
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid