song lyrics / Toosii / Favorite Song translation  | FRen Français

Favorite Song translation into Japanese

Performer Toosii

Favorite Song song translation by Toosii official

Translation of Favorite Song from English to Japanese

(でも誰もあなたを変えたりしない)
(あなたは多分好きじゃないだろうし)
(あなたについてダーリン、だからどうせなら mm)
(直視できるような人になって)
(自分が守っているものを)
(あなたのハートがある場所の門を開けて)
(そして身を任せて mm)
(なあ、ADELSOがこれを作った)

そうだ、俺は今ステージの上だ
君の大好きな曲を歌っている
観客の中で見まわす
彼らが一緒に歌う中で君はどこにも見つからない
君は化粧しなくても素敵だよと俺は言う
アイラッシュなしで、寝起きがもっと良い
Uh-uh-uh

君の表情を俺は見つめる
君が憎しみを隠しているのが分かる
君が自分をさらってくれる誰かを探しているのが分かる
君はWraithでドライブしたいんだ
君はデートに出かけたい
君は自分に花を渡す誰かを求めているんだ
数時間でも話ができる誰かを
シャワーで座りながら君の背中を洗う人を、そうだ
「君は美しい」と言ってくれる誰かを
本心から語ってくれる誰かを
毎日「愛してる」と君に語ってくれる誰かを
理由もなくね
君は自分を穏やかな心にしてくれる誰かが欲しい uh
君が眠るのを助けてくれる誰かを、そうだ
君が落ちている時、孤独な時、助けてくれる誰かを

立ち直らせてくれる誰かが必要だ
その門を開けてくれる誰か
君のハートのその門を開けてくれる
君が許してくれるなら

俺は今ステージの上だ
君の大好きな曲を歌っている
観客の中で見まわす
彼らが一緒に歌う中で君はどこにも見つからない
君は化粧しなくても素敵だよと俺は言う
アイラッシュなしで、寝起きがもっと良い
Uh-uh-uh

君の表情を俺は見つめる
君が穏やかな様子なのが分かる
君が傷つくのに疲れたのが分かる
痛みに疲れたのが
眠れない夜に疲れたのが
彼が浮気をしたのかどうか考えるのに疲れたのが分かる
別れるかどうか考えるのに疲れたのが分かる
君が疲れるのに疲れたのが分かる
やり返すことは出来ないと君は確信する

誰かが必要だ
立ち直らせてくれる
誰か
その門を開けてくれる
君のハートのその門を開けてくれる
君が許してくれるなら

俺は今ステージの上だ
君の大好きな曲を歌っている
観客の中で見まわす
彼らが一緒に歌う中で君はどこにも見つからない
君は化粧しなくても素敵だよと俺は言う
アイラッシュなしで、寝起きがもっと良い
Uh-uh-uh

(でも誰もあなたを変えたりしない)
(あなたは多分好きじゃないだろうし)
(あなたについてダーリン、だからどうせなら mm)
(直視できるような人になって)
(自分が守っているものを)
(あなたのハートがある場所の門を開けて)
(そして身を任せて mm)
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Exploration Group LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC, TUNECORE INC, TuneCore Inc.

Comments for Favorite Song translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the thumbs up
2| symbol at the top of the heart
3| symbol to the right of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid