song lyrics / Sonata Arctica / The Truth Is Out There translation  | FRen Français

The Truth Is Out There translation into French

Performer Sonata Arctica

The Truth Is Out There song translation by Sonata Arctica

Translation of The Truth Is Out There from English to French

{La Vérité est Ailleurs}

Désormais je rampe (cela me donne la chair de poule)
Je ne peux plus me réveiller (impossible de trouver la porte)
J'essaye de trouver un accord (avec moi même)
Pour échapper à la porte aveuglante … (encore une fois …)

La fête est finie, les mouches sont revenues,
inexplicablement. Méchant et mauvais.
La blessure la plus profonde, toujours pas de cicatrice.

Un cri de science-fiction en Full HD,
Le temps s’est écoulé, l'esprit est vide, tout est vierge …
J’ai comme un moment d’absence…

J'ai trouvé une vérité derrière le mensonge
Enterrée profondément, elle m’explique pourquoi
Le monde est sans dessus dessous …
Je ne connais aucune âme ici bas,
Mais je peux me rappeler des visages,
Et la vérité est dans leurs yeux …

Tout est mélangé avec du gris,
Dis bonne nuit et accueille le jour
Je ne peux pas voir les teintes,
Ainsi c'est pour ça que les gris portent du vert ?

Je n'aime pas cet état d'esprit …
Je peux le voir, mais pas le trouver,
Je suis horrifié de voir ce que les deux jours suivant m'apporteront

Puis-je faire confiance à mes propres yeux ?
Est-ce moi camouflé ?
Est-ce cela la béatitude ou suis-je fou ?

J'ai trouvé la mince ligne rouge de la folie
Loin de la Montagne du Pays Céleste …

J'ai trouvé une vérité derrière le mensonge
Enterrée profondément, elle m’explique pourquoi
Le monde est sans dessus dessous …
Je ne connais aucune âme ici bas,
Mais je peux me rappeler des visages,
Et la vérité est dans leurs yeux …

Je ne veux pas vraiment savoir …
Je ne veux pas aller là bas …
Je suis hypnotisé …
La vérité est quelque part …

Me réveiller, je veux simplement me réveiller,
Je ne veux pas m’endormir, mais
Je suis déjà en train de rêver
Je sens ma peau peler,
Qu'est-ce que je cachais ?
Quelque chose en dessous …

J'ai la chair de poule (j'ai la chair de poule)
Je ne peux plus me réveiller du tout (plus du tout)
J'ai vu la façon dont cela va se terminer … (oh cela va finir)
Je ne veux plus couler...

La vérité est ailleurs,
Quelque part entre deux contes de fées,
Coincée profondément quelque part entre la vérité de quelqu'un et un mensonge

Encore une matinée très pluvieuse, c'est une journée parfaite …
Je suis trop fatigué pour être hypnotisé désormais
C'est bien trop réel pour moi de toute façon

Me réveiller, je veux simplement me réveiller,
Je ne veux pas m’endormir, mais
Je suis déjà en train de rêver
Je sens ma peau peler,
Qu'est-ce que je cachais ?
Quelque chose en dessous …
Translation credits : translation added by DarkHimmel

Comments for The Truth Is Out There translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the helmet
2| symbol at the top of the suitcase
3| symbol at the bottom of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid