Translation of The Misery from English to French
{La Souffrance}
J'écris les lignes que tu veux que j'écrive, avec les mots.
J'ose utiliser tout ceux que tu m'as appris, au fil des ans.
Tu projettes une ombre parfaite sur le papier.
Périssant dans les rayons du Soleil, je crains la façon dont tu me connais, l'amour peut laisser une marque...
Tu voles mon unique espoir et me laisse éveillé une autre nuit.
J'aimerais que tu me supportes, reste près de moi.
Alors que les feuilles d'Automne sont tombées...
La solitude, ma douleur, la dernière chose qu'il reste de moi...
Si tu tombes je t'attraperai, si tu aimes j'aimerai et ainsi de suite, ma Chérie, n'aie pas peur,
Tu serra en sécurité, je le jure.
Si seulement tu m'aimais en retour.
Sept mensonges solitaires écrits dans le nuit mortelle d'hiver,
Ils ouvrent l'unique livre contenant l'unique poème que je peux lire,
Dans le sang je signe mon nom et scelle minuit avec une larme,
Brûle le papier, chaque ligne pour laquelle j'ai pleuré...
Si tu tombes je t'attraperai, si tu aimes j'aimerai et ainsi de suite, ma chérie, n'aie pas peur,
Tu serra en sécurité, je le jure.
Si seulement tu m'aimais en retour.
Je suis l'auteur-compositeur et tu es ma couronne, fait moi pleurer pour ton amour, comme tu as fais tant de fois, ainsi je sais, je ne peux écrire cette histoire sans toi, Dame Douleur, rends-moi fort, nous ne pouvons être ensemble sans eux pour l'éternité...
Les mots que j'ai écrit ne peuvent que te blesser, désolé pour la pluie, merci, mon unique, tu m'a donné la douleur
Je te laisse doucement sur le sol, fait un pas vers la porte,
Où repose la lettre qui n'a jamais écrit écrite, bonne nuit maintenant...
Si tu tombes je t'attraperai, si tu aimes j'aimerai et ainsi de suite, ma chérie, n'aie pas peur,
Tu serra en sécurité, je le jure.
Si seulement tu m'aimais en retour.
Si tu tombes je t'attraperai, si tu aimes j'aimerai et ainsi de suite, ma chérie, n'aie pas peur,
Tu serra en sécurité, je le jure.
Si seulement tu m'aimais en retour.