song lyrics / Sonata Arctica / Juliet translation  | FRen Français

Juliet translation into French

Performer Sonata Arctica

Juliet song translation by Sonata Arctica

Translation of Juliet from English to French

{Juliette}

"Ces lignes sont mes dernières,
J'ai vécu mes neuf vies,
Mes nuits sont terminées, je ne peux plus ressentir ton coeur"

Je n'ai vécu qu'au travers de toi,
Mes cicatrices, mon coeur, ma vérité,
Je n'ai pas envi de mourir,
Mais je ne peux t'aimer non plus ! ! !

Est-ce si difficile de comprendre
Mon désir de mourir main dans la main ?
Cette nuit est comme un rêve
Tu seras la dernière chose que je verrai

Je tiens ta main, ferme mes yeux, tout ce que j'aime fini par mourir
J'ai bu le poison comme un fou avec toi…
Mais pourquoi souris-tu ?

... ne souris pas
Ne souris surtout pas
Tu devais mourir avec moi, alors, Juliette
S'il te plait, ne souris pas
Je suis paralysé et tu vis toujours.

La n'est qu'un long jeu triste
Des âmes sans vie, évitant la honte
Deux signes morts sont tout ce dont nous avons besoin
Pour paver le chemin de la mémoire embobinée

Aucun bonjour, aucun mauvais au revoir
Se lamentant dans la distance, pleurant silencieusement
Tu peux vivre avec ma douleur,
C'est la tienne que tu ne peux supporter ?

Tu as joué le jeu et perdu,
Je me demande comment tu peux,
Tenir les cartes pour un homme mort

La lumière et la clarté
Accueillent le changement pour la vie dans les ténèbres
L'océan de ma sainteté...

Perdu dans la vanité...
Tout ce que j'ai toujours voulu; me perdre avec toi,
Mon fardeau, la haine…

Ma propre réalité...
Miroirs et fumée
La vérité finale se dévoile

... Ta réalité...
Miroirs et espoirs,
Où tu aura besoin de moi...

Ils ne nous retrouveront plus jamais une fois que notre trace sera froide
Ils ne nous retrouveront plus jamais une fois que notre trace sera froide
Je suis une âme sans repos, je serai le meilleur fantôme
Toutes les choses bonnes se terminent dans une…

Minute de silence !
- Je rentre dans le rang
Une minute de silence
- Pour affronter ma propre capitulation
Une minute de silence
- Ce n'est pas ce pourquoi j'ai signé
Une minute de silence
- Dégoûtante putain, visage à deux faces…

Je m'assois avec quelqu'un dans le noir
J'ai tellement peur de constater que c'est encore moi…
Tu a eu un changement dans ton coeur,
Maintenant nous nous faisons tous blesser...

Mesdames et messieurs,
Bienvenue dans ma vie à nouveau
Marche avec moi, chaque courbe, chaque coudée
Cette promenade qui semble arriver à sa fin

Tu sais ce que tu signifie pour moi,
Tu a vidée la pièce dans ta vie que j'avais payé pour toi
Quand j'ai perdu ma sainteté
J'ai fait des erreurs, maintenant je suis ici pour les réparer

Il est trop tard pour regretter quoique ce soit ce soir
Après ce qui est apparu à la lumière
... Tu t'es joué de moi comme d'un fou, durant tout ce temps ?
L'histoire pourra se répéter quand que je serai parti
Un autre souffle, le jour se couchera bientôt

Est-ce donc si difficile de comprendre
Mon désir de mourir main dans la main ?
Ces blessures restent ouvertes toute la nuit
Tu seras la dernière chose que je verrai

Je ne vivais qu'au travers de toi
Mes cicatrices, mon coeur, ma vérité,
Mon unique raison de mourir… Car
Il n'y a pas de vie sans toi

Ces lignes sont mes dernières, J'ai utilisé chacune de mes neuf vies
Ma vie est terminée, je ne peux plus sentir ton coeur

Je ne vivais qu'au travers de toi,
Mes cicatrices, mon coeur, ma vérité,
N'ai aucune raison de vivre,
Je ne peux plus sentir l'amour désormais...

Ceci est... la fin... pourquoi... ?
Tu ferme mes yeux...
Translation credits : translation added by nemesis

Comments for Juliet translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the target
2| symbol to the left of the smiley
3| symbol at the top of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid